Reglamentación Completa

BOWLING

REGLAMENTO DE JUEGO

DE JUEGO DE LA W.T.B.A.-F.I.Q.

 

 

                                                                                     

Preámbulo

La W.T.B.A. (World Tenpin Bowling Association) de la F.I.Q. (Fédération Internationale des Quilleurs) fue creada para servir al deporte del Bowling amateur en el mundo entero. Su misión, por lo tanto, es fomentar los principios de deportividad y promoción de la FIQ y por otro lado, servir al deporte adoptando y unificando reglas de juego, especificaciones del equipamiento para sus torneos y todo aquello que merezca su aprobación para conseguir la uniformidad del juego.

 

 

Capítulo I

Reglas Generales de Juego

Capítulo II

Reglas para Torneos Homologados

Capítulo III

Campeonatos del Mundo Amateur – Reglas Principales

Capítulo IV

Campeonatos Mundiales de Bowling de la FIQ

Capítulo V

Campeonatos Mundiales de Jóvenes de Bowling de la FIQ

Capítulo VI

World Tenpin Team Cup

Capítulo VII

Campeonatos en las Olimpiadas, Juegos Regionales, Juegos Mundiales y otros Juegos Globales

Capítulo VIII

Especificaciones del Equipo

  1. Regulación de Pistas
  2. Regulación del Acondicionado de Pistas
  3. Especificaciones de los Bolos
  4. Especificaciones de las Bolas

 

 

 

Capítulo I. Reglas Generales de Juego       

 

Regla 101. Juego – Definición

Un juego de bolos consta de diez jugadas o frames (cuadros). El jugador lanza dos bolas en cada uno de los primeros nueve cuadros, excepto si consigue un pleno o strike. En el décimo cuadro el jugador puede lanzar tres bolas si consigue un pleno (strike) o semipleno (spare). Cada cuadro debe ser completado por cada jugador siguiendo un orden regular.

NOTA:          En el sistema de juego Baker por equipos, cada jugador del equipo se turna en orden sucesivo para lanzar un cuadro completo dentro de la misma partida hasta completar los diez cuadros.

Ha sido aprobado por la WTBA un dispositivo automático de puntuación, que puede ser usado en los torneos mundiales, regionales y otros torneos internacionales aprobados (homologados) por la WTBA, o por sus federaciones miembros. Este dispositivo proporcionará un registro escrito del resultado, que podrá ser auditado cuadro por cuadro y cumplir de otro modo con el resultado y con las reglas de juego de las partidas. Un lanzamiento legal se ha efectuado cuando la bola es liberada de la posesión del jugador y sobrepasa la línea de falta dentro de la zona de juego. Cada lanzamiento cuenta, a menos que la bola sea declarada muerta. Un lanzamiento debe completarse enteramente por medios manuales. La bola no puede tener ningún dispositivo incorporado o fijado que se desprenda en el lanzamiento o alguna parte móvil durante el lanzamiento.

 

Regla 102. Juego – Cómo puntuar

Excepto cuando se consigue un strike, el número de bolos derribados por el jugador en la primera tirada se apunta en el recuadro pequeño de la parte superior izquierda del frame, y el número de bolos derribados por el jugador en el segundo lanzamiento se anota en el recuadro pequeño de la parte superior derecha del frame. Si ninguno de los bolos que permanecen en pié es derribado en la segunda tirada del frame, se anotará un guión (-) en la casilla correspondiente de la hoja de anotaciones. El resultado de los dos lanzamientos del frame será anotado inmediatamente.

 Ejemplo:

 

 

 

 

Regla 103. Strike (Pleno)

Se consigue un strike (pleno) cuando todos los bolos son derribados en la primera tirada del frame (cuadro). Se anotará como una (X) en el recuadro pequeño de la parte superior izquierda del frame donde se consiguió. El valor para un strike es 10 mas la suma de los bolos derribados en los dos siguientes lanzamientos del jugador.

 

Regla 104. Doble

Dos strikes o plenos consecutivos son un doble. El valor para el primer strike es 20 mas los bolos derribados con el primer lanzamiento posterior al segundo strike.

 

Regla 105. Triple

Tres strikes consecutivos son un triple. El valor para el primer strike es 30. Para conseguir la puntuación máxima de 300, el jugador debe conseguir 12 strikes sucesivos.

 

Regla 106. Spare (Semipleno)

Se contabiliza un spare (semipleno) cuando los bolos que permanecen en pié después del primer lanzamiento, son derribados con el segundo lanzamiento de ese frame (cuadro). Se anotará como una (/) en el recuadro pequeño de la parte superior derecha del frame. El valor para un spare es 10 mas los bolos derribados en el siguiente lanzamiento del jugador.

 

Regla 107. Error

Se produce un error o fallo cuando el jugador no consigue derribar los diez bolos después de los dos lanzamientos de un cuadro, excepto cuando los bolos no derribados con el primer lanzamiento constituyan un split.

 

 

 

 

 

 

Regla 108. Split

Un split es una disposición de bolos que permanecen de pié después del primer lanzamiento siempre que el bolo número uno sea derribado y:

1.      Al menos hay un bolo derribado entre dos o más bolos que permanecen en pié, por ejemplo: 7-9 o 3-10.

2.      Al menos hay un bolo derribado inmediatamente delante de dos o más bolos que permanecen de pié, por ejemplo: 5-6.

NOTA:          Un split se designa con un (O).

 

Regla 109. Estilo de Juego

Una partida puede ser jugada en dos pistas (un par) alternando un lanzamiento en cada pista. Los miembros de los equipos participantes, tríos (tripletas), parejas e individuales jugarán consecutivamente y por orden un cuadro en una pista y, alternando, el siguiente en la otra hasta completar cinco cuadros en cada pista del par

NOTA 1: En el sistema Baker los miembros de los equipos participantes, tríos (tripletas) y parejas, seguirán el orden establecido de jugadores para el lanzamiento completando los cuadros siguientes dentro de la misma partida. Los equipos deberán alternar las pistas dentro del par durante diez cuadros.

NOTA 2: En el sistema Match Play (sistema T.V.) cada jugador completa dos cuadros en cada turno. En cualquier caso el jugador que inicia la partida, juega un solo cuadro en la pista izquierda (con número impar). Después de esto ambos jugadores completarán un cuadro en la pista derecha y a continuación un cuadro en la pista izquierda. El jugador que jugó primero terminará su partida jugando el décimo cuadro en la pista derecha. Cuando el enfrentamiento consista en mas de una partida, en las partidas sucesivas, los jugadores alternarán comenzando en la pista izquierda.

NOTA 3: En la calificación para un torneo, el formato del evento determina el número de jugadores que pasan a la siguiente fase de la competición. Cada jugador disputa un encuentro con cada uno de los otros jugadores. Los encuentros pueden consistir en una o más partidas. Puede añadirse una ronda final de encuentros. En una ronda final de encuentros, los enfrentamientos vienen determinados por la posición en que cada jugador finalizó tras los encuentros iniciales. En el caso de producirse un empate antes de la ronda final entre los puestos 2-3, 4-5, 6-7 y así sucesivamente, el jugador que consigue la posición más alta es aquel que en la ronda de calificación obtuvo:

a.       El total más alto de bolos derribados (scratch).

b.      Ganó su enfrentamiento.

c.       Ganó más enfrentamientos.

d.      La menor diferencia entre la partida más alta y la más baja.

e.       La partida más alta.

 

Regla 110. Orden de Juego

Uno o más jugadores puede ser asignado a un par de pistas. Una vez que haya comenzado la partida, no se puede realizar ningún cambio en la posición que ocupan los jugadores excepto cuando se realice alguna sustitución de acuerdo a las reglas específicas de cada Campeonato/Torneo.

 

Regla 111. Juego Interrumpido

Los responsables del torneo pueden autorizar la finalización de la partida o de la serie en otro par de pistas cuando una avería mecánica en las pistas de salida produzca un retraso que pueda afectar al desarrollo normal de la serie.

 

Regla 112. Derribos Legales de Bolos

Los bolos a ser contabilizados como derribados por un jugador que ha realizado un lanzamiento legal, serán:

1.      Los bolos derribados o sacados de la zona de plantaje (pin deck) por la bola o por otro bolo.

2.      Los bolos derribados o sacados de la zona de plantaje (pin deck) por un bolo rebotado desde las paredes laterales o desde el acolchado trasero.

3.      Los bolos derribados o sacados de la zona de plantaje (pin deck) por un bolo rebotado desde la barredora cuando el bolo continúa en pié antes de que la barredora baje.

4.      Los bolos que toquen o se apoyen en el canal o las paredes laterales.

Todos estos bolos se consideran derribados y deben ser retirados antes del siguiente lanzamiento.

 

 

 

 

Regla 113. Derribos Ilegales de Bolos

Cuando ocurra alguno de los siguientes casos, el lanzamiento contará pero los bolos derribados en el mismo no:

1.      La bola sale de la pista antes de alcanzar los bolos.

2.      La bola rebota en el acolchado trasero.

3.      Un bolo rebota en el cuerpo, brazos o piernas de una persona.

4.      El bolo es tocado por una persona.

5.      Cualquier bolo derribado cuando los bolos caídos están siendo retirados.

6.      Cualquier bolo derribado por una persona.

7.      El jugador comete falta.

8.      Cuando exista un bolo derribado en la pista o en el canal, y la bola contacte con él antes de dejar la superficie de la pista.

Si tiene lugar una caída ilegal de bolos, y el jugador tiene derecho a un lanzamiento adicional en el mismo cuadro, los bolos derribados ilegalmente deberán ser recolocados en el lugar que ocuparan originalmente.

 

Regla 114. Bolos – Mala Colocación

Cuando se lanza la bola con todos los bolos colocados o para intentar un spare, si se descubre inmediatamente después del lanzamiento que uno o más bolos están mal colocados, pero no faltan, el lanzamiento y los bolos derribados en el mismo cuentan. Es responsabilidad de cada jugador determinar si el plantaje de los bolos es correcto. El jugador podrá exigir que cualquier bolo o bolos mal colocados, sean recolocados correctamente antes de lanzar la bola, de lo contrario la colocación de los bolos será considerada válida.

No puede realizarse ningún cambio en la posición de los bolos que permanecen en pié después de un lanzamiento. Esto es que los bolos que hayan quedado mal colocados o sean desplazados por la máquina plantadora, permanecerán en el sitio que ocupan y no podrán ser recolocados manualmente.

 

 

 

 

Regla 115. Bolos – Rebotes

Los bolos que reboten y permanezcan en pié en la pista deben ser contados como no derribados.

 

Regla 116. Bolos – No Pueden Ser Concedidos

No puede ser otorgado ningún bolo, y solamente aquellos derribados o barridos completamente de la superficie de la pista como resultado de un lanzamiento legal pueden ser contados.

 

Regla 117. Bolos – Reposición

Si un bolo resulta roto o muy dañado durante la partida, debe ser sustituido inmediatamente por otro con el mismo peso y características que los bolos en uso. Los responsables del torneo determinarán si bolos serán reemplazados.

 

Regla 118. Bola Muerta o Nula

Una bola será declarada muerta o nula si ocurre uno de los siguientes casos

1.      Después de un lanzamiento (y antes del siguiente en la misma pista) es llamada la atención inmediatamente sobre el hecho de que falten uno o más bolos.

2.      Una persona interfiere con cualquier bolo que permanezca en pié antes de que la bola alcance los bolos.

3.      Una persona retira o interfiere con cualquier bolo derribado antes de que deje de moverse.

4.      Un jugador lanza en una pista equivocada o fuera de turno. O un jugador que juega en un par de pistas, lanza en una pista equivocada.

5.      Un jugador es físicamente interferido o estorbado por otro jugador, un espectador o un objeto que se mueve o por la plantadora mecánica cuando la bola está siendo lanzada y antes de que el lanzamiento se complete. En este caso el jugador tiene la opción de aceptar los bolos derribados con el lanzamiento o declarar la bola muerta o nula.

6.      Cuando cualquier bolo sea movido o derribado mientras se realiza el lanzamiento pero antes de que la bola alcance los bolos.

7.      La bola lanzada contacte con un obstáculo u objeto ajeno a la pista.

Cuando una bola es declarada muerta o nula el lanzamiento no cuenta. Los bolos existentes antes del lanzamiento, cuando se declara una bola muerta o nula, deben ser recolocados, y se le permitirá al jugador repetir el lanzamiento.

 

Regla 119. Lanzamiento en una Pista Equivocada

Según se especifica en la regla 118, será declarada una bola muerta o nula y el jugador o jugadores requeridos a repetir el lanzamiento en la pista correcta cuando:

1.      Un jugador efectúe un lanzamiento en una pista equivocada.

2.      Un jugador de cada equipo en un par de pistas efectúe un lanzamiento en una pista equivocada

a.       Si más de un jugador del mismo equipo lanza en una pista equivocada en su turno, la partida será completada sin modificación. Cualquier partida siguiente deberá comenzar en la pista inicialmente asignada.

b.      En un enfrentamiento individual, en el que el lanzamiento de dos cuadros seguidos cada vez constituye el turno de cada jugador, y el otro jugador lanza en las pistas erróneas, será declarada una bola muerta o nula y el jugador será requerido para repetir el lanzamiento en las pistas correctas, siempre que el error sea descubierto antes de que el oponente haya realizado un lanzamiento. De lo contrario el marcador mantiene el resultado, con todos los cuadros subsiguientes de la partida jugados en las pistas correctas.

 

Regla 120. Definición de Falta

Una falta ocurre cuando una parte del cuerpo del jugador invade o va más allá de la línea de falta y toca cualquier parte de la pista, equipo o construcción durante o después del lanzamiento.

Una bola está en juego después del lanzamiento hasta que el mismo u otro jugador está en el approach en posición de realizar el siguiente lanzamiento.

 

Regla 121. Falta Deliberada

Cuando un jugador comete falta deliberadamente para beneficiarse de la misma, el jugador anotará cero bolos en ese lanzamiento, y no se le permitirá realizar más lanzamientos en ese cuadro.

 

Regla 122. La Falta Cuenta como Bola Lanzada

Cuando se cometa falta el lanzamiento cuenta pero el jugador no se anotará ninguno de los bolos derribados con el mismo. Los bolos derribados por la bola cuando se cometa la falta, deben ser replantados si el jugador que la cometió tiene que realizar lanzamientos adicionales en ese cuadro.

 

Regla 123. Detección de Faltas

Los responsables del torneo pueden adoptar y usar cualquier dispositivo automático para la detección de faltas aprobado por la WTBA. Cuando no haya ninguno disponible, un juez debe situarse en una posición en la que tenga una vista libre de obstáculos de la línea de falta. Si el dispositivo detector de faltas se encuentra temporalmente inoperativo, los responsables del torneo asignarán un juez de falta o autorizará al anotador oficial a señalar las faltas.

 

Regla 124. Falta Evidente

Si el dispositivo automático de detección de faltas o el juez de falta fallan, una falta será declarada y anotada como falta evidente si lo deciden:

1.      Ambos capitanes o uno o más miembros de cada equipo contendiente.

2.      El anotador oficial.

3.      Un responsable del torneo.

 

Regla 125. Falta – Apelación

No se permitirá apelación alguna cuando se señale falta, excepto cuando:

1.      Se demuestre que el dispositivo automático de detección de faltas no está operando correctamente.

2.      Exista gran evidencia de que el jugador no cometió falta.

 

 

 

 

Regla 126. Bola Provisional

Una bola o un cuadro provisional debe ser lanzado por el jugador cuando exista una reclamación relativa a una falta, una caída legal de bolos o la declaración de una bola nula o muerta, y no pueda ser resuelta por los responsables del torneo.

1.      Si la reclamación tiene lugar en el primer lanzamiento de cualquier cuadro, o en el segundo lanzamiento del décimo cuadro después de haber conseguido un strike en el primero:

a.       Si la reclamación es relativa a si el jugador cometió falta, el jugador deberá completar el cuadro, y después deberá lanzar una bola provisional con todos los bolos colocados.

b.      Si la reclamación es concerniente a una caída ilegal de bolos, el jugador deberá completar el cuadro, y luego lanzará una bola provisional colocando aquellos bolos que hubieran permanecido de pié si no hubieran caído los bolos objeto de la reclamación.

c.       Si la reclamación es concerniente a la declaración de una bola nula o muerta, el jugador deberá completar el cuadro, y después el jugador deberá jugar un cuadro provisional completo.

2.      Si la reclamación tiene lugar en el intento de conseguir un spare o en el tercer lanzamiento del décimo cuadro, no es necesaria una bola provisional a menos que la reclamación sea relativa a la declaración de una bola nula o muerta. En este caso deberá lanzarse una bola provisional con la misma disposición de bolos existente antes de producirse la reclamación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo II. Reglas para Torneos Homologados       

 

 

Regla 201. Homologación Requerida. Homologación Opcional

La dirección de cualquier torneo puede solicitar la homologación de la WTBA o de la Zona (de la FIQ). Cuando los participantes pertenezcan a cinco o más federaciones distintas, la homologación es obligatoria. Cuando los participantes provengan de la misma Zona, se requiere la homologación de la Zona. Cuando los participantes provengan de distintas Zonas, se requiere la homologación de la WTBA. La Zona o la WTBA decidirán las tasas de homologación si procediera.

 

Regla 202. Aprobación de la Homologación

Para recibir la aprobación, la dirección del torneo debe garantizar que todas las Reglas Generales del Juego de la WTBA (Capítulo I), todas las Reglas de la WTBA para Torneos Homologados de la WTBA (Capítulo II) y todas las Reglas de la WTBA para Especificaciones de Equipo (Capítulo VIII) serán respetadas por la competición y que todos los informes requeridos serán archivados.

La homologación no será otorgada a cualquier torneo que implique por su nombre que sus ganadores sean proclamados Campeones del Mundo, Campeones del Mundo de Bolos o Campeones del Mundo Amateur de Bowling. Una Federación miembro (de la WTBA) no autorizará a sus miembros a participar en torneos usando tales títulos.

 

Regla 203. Procedimientos de Homologación

La Federación miembro en cuya jurisdicción se desarrollará el torneo es responsable de procesar la solicitud para la aprobación y certificación de que todas las reglas de la WTBA, sus Regulaciones y Especificaciones están en efecto. En este caso la Federación miembro percibirá el 50% de cualquier tasa de homologación ingresada por la WTBA.

1.      La solicitud de homologación debe indicar si la competición está limitada a los jugadores pertenecientes a las Federaciones miembros de la FIQ o si está abierta a jugadores pertenecientes a Federaciones no miembros de la FIQ.

 

 

 

 

 

Regla 204. Elegibilidad

Los torneos homologados por la Zona y la WTBA estarán abiertos a jugadores certificados por sus respectivas Federaciones Nacionales las cuales están al corriente en su pertenencia a la FIQ, WTBA y su Zona.

1.      Un participante en cualquier torneo internacional homologado no podrá estar bajo suspensión de ninguna de las Federaciones miembros.

2.      Los jugadores de países cuya federación no sea miembro de la FIQ no pueden participar más de dos veces 22 nov 2013 … forums and message boards for zyban, wellbutrin, bupropion (generic). … buy zyban 150mg – with no prescription! (aug ’11), aug ’13, jacob … dentro de los 24 meses siguientes a su primera participación en un torneo homologado por la WTBA, después de lo cual la federación debe obtener su pertenencia a la FIQ para que sus miembros puedan ser elegidos de nuevo para participar en una competición homologada. El Presidium de la WTBA puede autorizar futuras participaciones de jugadores de federaciones no miembros tal como se describe aquí.

3.      Una federación miembro con la aprobación del Presidium de su Zona, puede enviar jugadores a competiciones en países no miembros de la FIQ, cuando se considere que tales eventos promocionan el deporte de los bolos. Sin embargo la participación en eventos en países donde se denomina IOC la participación está prohibida.

 

Regla 205. Obligaciones de la Dirección de los Torneos

La dirección de los torneos internacionales homologados por la WTBA o la Zona deberá:

1.      Verificar que cada jugador de una federación miembro de la FIQ ha sido acreditado por esa federación.

2.      Archivar un informe para la Secretaría General de la WTBA especificando todas las federaciones que hayan participado, incluyendo las de los países no miembros.

3.      Archivar cada informe que podrá ser solicitado de vez en cuando por la WTBA.

 

Regla 206. Juego Lento

El reglamento de un torneo para ser homologado debería incluir una regla que especifique los derechos y obligaciones que tienen los jugadores cuando se colocan en el approach para realizar un lanzamiento. Debería incluir también una declaración de las sanciones aplicables cuando esos derechos y obligaciones no sean observados. (El procedimiento especificado en la regla 316 podría ser usado).

 

Regla 207. Procedimientos de Desempate

Una partida deberá ser jugada en el caso de producirse un empate en el primer puesto, a no ser que las reglas del torneo especifiquen claramente un procedimiento distinto (por ejemplo repetir el 9º y 10º cuadros, declarar co-campeones).

 

Regla 208. Procedimientos de Apelación

Cualquier reclamación contra las decisiones de la Dirección del Torneo, deberá realizarse antes de treinta días y será dirigida al representante de la Federación bajo cuya jurisdicción se desarrolla el Torneo. El representante de la Federación deberá, dentro de los 30 días, revisar la reclamación y tomar una decisión. Deberán enviarse copias de la resolución al reclamante, al Presidente de la Zona correspondiente y al Presidium de la WTBA. Podrá presentarse una apelación contra la resolución dentro de los treinta días siguientes al dictado de la misma ante el Comité Ejecutivo de la Zona, el cual deberá alcanzar una resolución dentro de los 30 días siguientes. Copias de esta decisión deberán ser remitidas al apelante y al Presidium de la WTBA. Puede presentarse una apelación final ante el Presidium de la WTBA dentro de los treinta días siguientes, y la decisión adoptada será definitiva. Deberá comunicarse al reclamante y al Presidente de la Zona correspondiente la resolución tomada dentro de un plazo de 30 días.

 

Regla 209. Violaciones

Cualquier organización de un torneo encontrada culpable de violar lo previsto en esta regla, serán requeridos para demostrar porqué no debería denegarse la homologación de la WTBA o de la Zona para futuros torneos. Los jugadores participantes en una competición no homologada y que requiere homologación tal como se describe aquí, pueden ser sujetos de la negación del privilegio de competir en futuras competiciones homologadas y/o dirigidas por la WTBA.

 

Regla 210. Sanciones por Violaciones de las Reglas

Las sanciones para las violaciones de las reglas, cuando la regla en cuestión no especifique una sanción, se regirán por los siguientes puntos:

1.      Un jugador que contraviene una regla o reglas, deberá ser advertido por un juez-árbitro oficial autorizado del torneo con una tarjeta amarilla por primera violación (no habrá sanción).

2.      Por una segunda violación de las reglas en el mismo torneo, el jugador será descalificado del torneo y no se le permitirá participar en competiciones homologadas y/o dirigidas por la WTBA/Zona durante 90 días.

3.      Si un jugador recibe tres advertencias en tres torneos diferentes dentro de un período de 12 meses, a él/ella no se le permitirá participar en competiciones homologadas y/o dirigidas por la WTBA/Zona durante 90 días.

4.      Todas las violaciones serán inmediatamente notificadas zyban cost without insurance zyban reviews por el/la secretario/a del torneo a la Secretaría General de la WTBA, la cual informará de las mismas a todas las federaciones miembros.

 

 

Capítulo III. Campeonatos del Mundo Amateur. Reglas Principales       

 

Las siguientes reglas principales serán de aplicación para los Campeonatos de la WTBA, sin embargo, procedimientos similares serán seguidos por las Zonas para la conducción de los Campeonatos de Zona. Los capítulos IV a VI contienen las reglas, que junto con estas reglas principales, son específicas para cada Campeonato. La federación anfitriona llevará a cabo el torneo bajo la dirección de la WTBA y de acuerdo con las reglas y regulaciones publicadas.

 

Regla 301. Nombres Oficiales

Los siguientes nombres serán los oficiales de los Campeonatos de la WTBA:

·        FIQ World Tenpin Bowling Championships.

·        FlQ World Youth Tenpin Bowling Championships.

·        World Tenpin Team Cup.

Los siguientes nombres serán los oficiales de los Campeonatos de la Zona:

·        FIQ American Tenpin Bowling Championships.

·        FIQ Asian Tenpin Bowling Championships.

·        FIQ European Tenpin Bowling Championships.

Los nombres oficiales serán usados para todas las menciones y descripciones de estos eventos.

 

 

 

Regla 302. Solicitudes para Albergar Campeonatos

1.      Las solicitudes para ser anfitrión de todos los Campeonatos del Mundo serán resueltas por la Conferencia de la WTBA. Tales solicitudes deberán ser recibidas por la Secretaría General de la WTBA no más tarde de 7 meses antes de la Conferencia. Sin embargo las federaciones son alentadas realizar una notificación verbal de su ofrecimiento a la Conferencia antes de que se haga una elección.

La selección de los próximos FIQ World Tenpin Bowling Championships será establecida en la Conferencia, conjuntamente con campeonatos regulares. La selección de los próximos FIQ World Youth Tenpin Bowling Championships y de la World Tenpin Team Cup serán establecidos en la Conferencia con tres años de antelación a la celebración de los mismos.

Solamente las federaciones miembros podrán presentar solicitudes. Si existen otras organizaciones involucradas en cualquier oferta, compromiso o garantía, serán constituidas como partes del acuerdo escrito entre la WTBA y la federación anfitriona.

En los Campeonatos del Mundo, ningún otro torneo oficial será realizado en las mimas instalaciones durante las fechas oficiales del torneo.

2.      Una solicitud deberá, como mínimo, proporcionar la siguiente información:

a.       Lugar propuesto (ciudad, estado/provincia, región).

b.      Fechas propuestas (al menos el mes).

c.       Instalaciones de Bowling disponibles con el requerimiento mínimo de pistas (32, 18 y 16 respectivamente para adultos, equipos y jóvenes), su capacidad de espectadores, una descripción general de las instalaciones auxiliares y salas de reunión, seguridad de disponibilidad exclusiva mientras dure el torneo y seguridad de reunir todas las especificaciones de la WTBA. Además la competición debe desarrollarse en una sola instalación.

d.      Hoteles disponibles, una descripción general de capacidad y salas de reuniones, rutas actuales y proyectadas y la distancia a la instalación/es en tiempo de conducción y en kilómetros.

 

 

 

 

 

3.      Una solicitud deberá incluir, como mínimo, un compromiso financiero para proporcionar a los miembros oficiales lo siguiente:

a.       Recogida/llevada del/al aeropuerto.

b.      Transporte entre el hotel designado y la instalación de acuerdo con un programa preestablecido.

c.       Gastos de partidas de entrenamiento y competición para todos los competidores oficiales.

d.      Una Ceremonia de Inauguración, una Fiesta de Bienvenida y un banquete de despedida.

4.      La Federación Anfitriona puede determinar el número de componentes de la delegación oficial con la aprobación del Presidente de la WTBA. No obstante, para propósitos de invitación, la delegación oficial incluirá como mínimo:

a.       Seis jugadores y/o seis jugadoras. (Para los World Youth Tenpin Bowling Championships cuatro jugadores y/o cuatro jugadoras).

b.      Un entrenador por los jugadores y otro entrenador por las jugadoras.

c.       Un directivo por un equipo masculino y un directivo por un equipo femenino.

d.      Los delegados elegidos y acreditados por la FIQ, WTBA y WNBA en las reuniones celebradas conjuntamente con la organización.

5.      Una solicitud, como mínimo, incluirá una garantía para asegurar los siguientes gastos:

a.       Alojamiento en los hoteles establecidos como sede, coche y conductor para los Presidentes de la FIQ y la WTBA, Secretarios Generales de la FIQ y la WTBA y el Delegado Técnico de la WTBA debidamente nombrado

b.      100 Dólares americanos diarios como salario y un traductor (si es necesario) para el Delegado Técnico de la WTBA.

c.       Instalaciones para pruebas anti-doping de acuerdo con las Regulaciones para el Control del Doping de la WTBA (solamente para los FIQ World Tenpin Bowling Championships).

d.      Personal médico cualificado de guardia, incluyendo un médico.

e.       Habitaciones para las reuniones de la FIQ, Congreso de la WTBA y WNBA, Conferencia, Presidium y comités.

f.        Servicio de traducción para las reuniones del Congreso, Conferencia y Presidium.

g.       Técnicos y equipamiento necesario para grabar los eventos y provisión de medios audiovisuales para el Congreso de la FIQ y la Conferencia de la WTBA.

h.       Comidas para los miembros del Presidium (dos días).

i.         Comidas para el Congreso de la FIQ.

j.        Comidas para la Conferencia de la WTBA.

k.      Refrigerios mañana y tarde para las reuniones del Presidium, Congreso de la FIQ y Conferencia de la WTBA.

l.         Distintivos de acreditación para los miembros de la delegación oficial y otro personal autorizado por la Secretaría General, los cuales proporcionarán acceso completo durante toda la competición y a todas las zonas de la sede.

m.     Instalaciones de comunicaciones, con teléfono apropiado, facsímil y otros servicios de comunicaciones a las que darán acceso los distintivos de acreditación.

n.       Alojamiento en hotel en visitas previas a la competición para los responsables debidamente autorizados (esto es Presidente de la WTBA, Delegado Técnico).

6.      Consideraciones financieras.

a.       La Federación Anfitriona tendrá permitido recaudar una cuota de inscripción de cada miembro de una delegación oficial, para cubrir los gastos de hospedaje. Los miembros del Presidium de la FIQ, de la WTBA y de la WNBA están exentos de pagar esta cuota. La cuota será determinada de vez en cuando por el Presidium. En caso de que una delegación conste de más personas que las especificadas arriba, la cuota para las personas extra será acordada entre la Federación Anfitriona y el Presidente de la WTBA.

b.      La Federación Anfitriona tendrá permitido vender entradas para presenciar la competición y los eventos relacionados con ella. Deberá obtenerse la aprobación por el Presidente de la WTBA de la relación de precios.

c.       La aprobación para la Federación Anfitriona para la venta de productos que lleven alguna referencia a los Campeonatos, deberá obtenerla del Presidium de la WTBA.

d.      Los derechos de esponsorización para los Campeonatos y las actividades relacionadas con ellos sólo pueden ser otorgados por el Presidium de la WTBA.

e.       Los derechos de televisión para cualquier parte de los Campeonatos sólo pueden ser otorgados por el Presidium de la WTBA.

 

Regla 303. Verificación, Acuerdos e Informes de Progresos

1.      Siguiendo la selección de una federación anfitriona, el Presidente de la WTBA y el Primer Vicepresidente iniciarán un acuerdo escrito con, al menos, dos directivos debidamente autorizados de la federación anfitriona y de cualquier otra institución que sea necesaria. La no firma de dichos documentos por parte de tales directivos (o de las otras instituciones) dentro de un plazo de nueve meses desde la selección, será causa para que el Presidium de la WTBA considere el cambio de los Campeonatos a otra sede. Tal medida solamente puede ser tomada en una reunión del Presidium de la WBTA a la que la federación anfitriona sea invitada para exponer su caso.

2.      La Federación Anfitriona dentro de los nueve meses siguientes a su selección, pagará los gastos del Presidente de la WTBA, o su representante designado, para verificar y aprobar la información presentada en la solicitud de la federación para ser anfitriona de los Campeonatos. Al mismo tiempo, las partes iniciaran el acuerdo a ser ejecutado entre la Federación Anfitriona y la WTBA.

a.       Si las facilidades disponibles son encontradas inadecuadas, el representante de la WTBA informará inmediatamente de sus conclusiones al Presidium. El Presidium revisará el informe con autoridad para cambiar la sede de los Campeonatos.

b.      La falta de firma de los acuerdos por los directivos (y de las otras partes), será causa para que el Presidium considere cambiar los Campeonatos a otra sede. Tal medida solamente puede ser tomada en una reunión del Presidium de la WBTA a la que la federación anfitriona sea invitada para exponer su caso.

3.      Siguiendo los acuerdos firmados entre la Federación Anfitriona y la WTBA, la Federación Anfitriona archivará y remitirá informes de los progresos de la organización al menos cada seis meses a los presidentes de la WTBA y de la FIQ.

4.      El Presidente de la WTBA y/o el Secretario General informarán, al menos, anualmente del estado de los Campeonatos pendientes a las federaciones miembro de la WTBA, e informarán en todas las reuniones del Presidium. El Presidium tiene la autoridad para cambiar la sede de los Campeonatos si se prueba que la Federación Anfitriona no está cumpliendo los términos de su acuerdo escrito.

5.      La Federación Anfitriona deberá, en la Conferencia celebrada dos años antes de los Campeonatos, presentar un informe detallado incluyendo las fechas de la competición y de todas las actividades relacionadas, e información sobre la bolera, sede central y otros hoteles aprobados.

 

Regla 304. Certificación de la Bolera

Los torneos serán realizados con equipamiento (pistas, bolos, bolas) que reúna las especificaciones expuestas en el Capítulo VIII.

Si las pistas son de madera, deben ser lijadas y lacadas dentro de los seis meses inmediatamente anteriores a la competición. Sin embargo este requisito puede ser pasado por alto por el Presidente de la WTBA para Campeonatos del Mundo y Juegos Mundiales y por el Presidente de la Zona para Campeonatos de Zona, si ello se considerase necesario.

Se usarán bolos nuevos o con no más de 300 partidas. Se usarán dos juegos de bolos en cada máquina de plantado automático.

Tan pronto como sea posible y siguiendo los requerimientos de reacondicionamiento de la superficie de las pistas (en el caso de pistas de madera), la Federación Anfitriona pagará los gastos del Delegado Técnico para certificar buy fluoxetine online, fluoxetine 40 mg , increasing prozac from 40 mg to 60 mg. las pistas y actuar de enlace con el Director del Torneo y el personal de la bolera e instruirlos en los procedimientos a seguir para el aceitado de las pistas, lo cual será inmediatamente comunicado a todas las federaciones miembros. El/Ella también se reunirá con el Comité Organizador para revisar los detalles requeridos para el desarrollo de los Campeonatos y de las actividades relacionadas con ellos. El Delegado Técnico enviará inmediatamente un informe detallado al Presidente de la WTBA.

 

Regla 305. Informacion en Boletines de Promocion

No menos de un año antes de la fecha límite para satisfacer las cuotas de participación, la Federación Anfitriona distribuirá a todas las federaciones miembros de la WTBA, toda la documentación e información requerida para su participación en el evento. Todo el material debe obtener la aprobación previa del Presidente de la WTBA, y deberá explicar como mínimo que:

a.       A cualquier federación que no presente la documentación necesaria o no satisfaga la cuota de participación en el plazo establecido no le será permitida la participación.

b.      Cada federación participante será responsable de proveer tres banderas nacionales ceremoniales (1 metro x 2 metros) y una cinta de audio con su himno nacional.

La Federación Anfitriona enviará al menos una carta adicional de promoción a las federaciones miembros de la WTBA.

 

Regla 306. Procedimiento de Participación y Cuotas para Campeonatos

1.      Las Federaciones presentarán los documentos requeridos para participar a la Federación Anfitriona con no menos de tres meses de antelación a la apertura de los Campeonatos. Estos estarán acompañados por la cuota completa por cada miembro de la delegación oficial como está establecido por la WTBA de vez en cuando. No habrá devoluciones.

2.      Las Federaciones deben certificar la elegibilidad de todos los participantes como estipulan las reglas 307 y 308.

3.      Para ser elegible para participar en Campeonatos del Mundo o de Zona, las federaciones deben estar al corriente de sus cuotas de pertenencia a la FIQ, WTBA y Zona. La Federación Anfitriona notificará semanalmente al Secretario General sobre las federaciones participantes, para que él/ella puedan verificar y comprobar su estatus de pertenencia.

 

Regla 307. Elegibilidad

1.      Solamente los nativos del país de la federación miembro que solicita la participación son elegibles para representar a esa federación en los Campeonatos del Mundo (sujetos a las excepciones expuestas más abajo) y serán certificados para la competición por sus respectivas federaciones nacionales sujetas a pago por su pertenencia a la FIQ y a la Zona.

Si un competidor ha representado a un país en los Campeonatos del Mundo o de Zona, o en los Juegos Olímpicos, o Mundiales o Juegos Regionales, él/ella no puede representar a otro país en los Campeonatos del Mundo o de Zona. Excepto:

1.      Que el antiguo país con el que el jugador/a haya efectuado su participación haya sido incorporado a otro Estado.

2.      Cuando el jugador/a haya representado a otro país porque la Federación Nacional de Bowling de su país nativo no era miembro de la FIQ.

3.      Cuando el jugador/a haya adquirido la nacionalidad de otro país y haya transcurrido un lapso de al menos tres años desde su nacionalización.

4.      Después de un año desde la fecha en la cual él/ella representó por última vez al antiguo país, pero en éste caso sólo con el acuerdo entre las dos Federaciones Nacionales de Bowling y la aprobación del responsable de la Zona y el permiso de la FIQ.

5.      En el caso de una mujer, si ella cambia de nacionalidad por matrimonio, ella puede representar al país de su marido.

2.      Los ciudadanos de colonias o dominios que deseen representar al país colonial: Ciudadanos nacidos en un domino o colonia pueden representar al país colonial si la Federación Nacional de Bowling del dominio o colonia (si la hay) no es miembro de la FIQ. Los ciudadanos de dominios, colonias o país colonial pueden intercambiar. Siempre que:

a.       Ellos/as han vivido al menos tres años desde la última vez que representó al antiguo país en el dominio, colonia o país colonial que desean representar.

b.      Ellos/as hayan vivido al menos un año desde la última vez que representó al antiguo país en el dominio, colonia o país colonial que desean representar siempre que, en este caso:

1.      es legalmente imposible llegar a adquirir la nacionalidad del país que ellos/as desean representar.

2.      el acuerdo entre las dos Federaciones Nacionales de Bowling y la aprobación de la Zona correspondiente y el permiso de la FIQ han sido obtenidos con anterioridad.

3.      Una persona nacida en el extranjero, en un país distinto al país del que sus padres tienen la ciudadanía, puede competir por el país de sus padres, siempre que:

a.       Él/ella ha establecido la nacionalidad/ciudadanía de sus padres y

b.      No ha representado previamente a su país de nacimiento.

4.      Cualquier individuo que se identifique a sí mismo como jugador profesional o que sea miembro de una organización profesional de bowling será inelegible para todos los Campeonatos del Mundo o de Zona, los Juegos Olímpicos y todos los Mundiales o Juegos Regionales.

 

Regla 308. Rehabilitación

1.      Cualquier individuo que haya sido jugador profesional o miembro de una organización profesional de bowling más de una vez o durante más de un año puede recalificarse para la competición WTBA demostrando que él/ella ha cumplido con los requisitos de elegibilidad de la Regla 307.4 durante al menos tres años.

2.      Cualquier individuo que no ha sido jugador profesional o miembro de una organización profesional de bowling más de una vez o durante más de un año puede recalificarse para la competición WTBA demostrando que él/ella ha cumplido con los requisitos de elegibilidad de la Regla 307.4 durante al menos un año.

NOTA:          Los tres años o el año serán contados a partir del uno de enero del año del evento en cuestión.

 

Regla 309. Inspección de las Bolas

Antes del comienzo de la competición, todas las bolas que se usarán deberán ser controladas de acuerdo con el Capítulo VIII Especificaciones de la Bola de Bowling para comprobar el peso, balance, agujeros y dureza de la superficie. Si una bola es retirada del lugar del torneo, debe ser comprobada antes de jugar en el próximo evento.

 

Regla 310. Dirección del Torneo

1.      Dirección del Torneo

La Federación Anfitriona seleccionará un director para el torneo. El/ella y sus representantes designados supervisarán y dirigirán el torneo. Esto incluirá la responsabilidad del Comité Técnico, Delegado(s) de Día, cumplimiento de las Reglas de Juego de la WTBA además de los códigos de conducta de la WTBA.

2.      Comité Técnico

El Comité Técnico para Campeonatos del Mundo se compondrá de:

a.       El Director del Torneo

b.      El Delegado Técnico

c.       Los miembros del Comité Técnico

El Director del Torneo puede proceder de la federación anfitriona.

El Delegado Técnico puede proceder de la misma Zona de la federación anfitriona pero no de la federación anfitriona.

Los miembros del Comité Técnico deben proceder de una Zona distinta de la de la federación anfitriona.

 

 

Para Campeonatos de Zona, el Comité Técnico constará de:

a.       El Director del Torneo

b.      El Delegado Técnico

c.       Los miembros del Comité Técnico de cada país diferente.

Los miembros del Comité Técnico, excluyendo al Director del Torneo, son designados por el Presidente de la WTBA para Campeonatos del Mundo y por el Presidente de la Zona para Campeonatos del Zona.

El Comité Técnico tiene el control general de la operación del torneo. Si hubiera cualquier desacuerdo entre el Director del Torneo y el Delegado Técnico, la decisión del Comité Técnico será la adoptada finalmente.

El Comité Técnico seguirá los procedimientos de acondicionamiento de las pistas ya establecidas por el Delegado Técnico y verificará que los mismos procedimientos son seguidos con posterioridad diariamente.

3.      Delegado del Día

Los Delegados del Día son designados en la Reunión Previa al Torneo y son responsables de hacer respetar todas las disposiciones del Reglamento General de Juego de la WTBA y aquellas disposiciones de los Capítulos III al VI que sean de aplicación en la competición actual. En orden a esto, el Delegado del Día paseará por detrás del la zona de jugadores y observará que la competición se desarrolla conforme a estas reglas.

Todas las indicaciones que no puedan ser establecidas por el Delegado del Día, serán oídas y revisadas por el Comité Técnico. La decisión del Comité Técnico es definitiva a menos que se interponga una reclamación ante el Jurado de Apelación dentro de las 24 horas siguientes al anuncio de la decisión, o antes de la entrega de los trofeos, lo que ocurra antes. Las protestas sobre elegibilidad que surjan después de la conclusión de los Campeonatos será enviada directamente al Jurado de Apelación dentro de un plazo de 30 días.

4.      Jurado de Apelación

Un Jurado de Apelación de tres miembros será designado por el Presidente de entre sus representantes presentes en el lugar de los Campeonatos.

El Presidente de la WTBA nombrará el Jurado de Apelación para los Campeonatos del Mundo y cada una de las tres Zonas será representada en este órgano.

El Presidente de la Zona nombrará el Jurado de Apelación para los Campeonatos de Zona y tres federaciones diferentes deben estar representadas en este órgano.

El Jurado de Apelación estará facultado para citar ante él todos los documentos y personas involucradas en la apelación a una reunión regularmente programada o si es considerado conveniente, el Jurado de Apelación puede decidir la emisión de un voto por correo después de que todo el material involucrado en el problema haya sido estudiado por cada uno de sus miembros.

Todas las apelaciones contra las decisiones del Comité Técnico deben ser presentada por escrito al Delegado del Día o a un miembro del Jurado de Apelación, o al Secretario General de la WTBA o de la Zona. Cada apelación debe ser específica e incluir una tasa de 100$ (Dólares U.S.A.). Si la reclamación no es apoyada por el Jurado de Apelación, la tasa será confiscada por la WTBA o la Zona. Lo anterior también se aplica a las reclamaciones presentadas directamente al Jurado de Apelación.

 

Regla 311. Reunión Previa al Torneo

Antes del comienzo de la competición, se celebrará una reunión para proveer toda la información necesaria sobre la competición y las actividades relacionadas, y para responder las preguntas. El Delegado Técnico y el Director del Torneo asistirán a la reunión que será presidida por el Presidente de la WTBA para Campeonatos del Mundo y por el Presidente de la Zona para Campeonatos de Zona. El Presidente de la WTBA o el Presidente de la Zona pueden designar a un representante para presidir la reunión. Solamente los directores de equipo y los entrenadores asistirán a esta reunión. La reunión no podrá ser programada durante los entrenamientos oficiales y debe tener disponible servicio de traducción.

 

Regla 312. Ceremonias

1.      Ceremonia de Inauguración

La Ceremonia de Inauguración incluirá, como mínimo, un desfile de los participantes con banderas y comentarios apropiados de representantes de la Federación Anfitriona, WTBA y FIQ, el programa está sujeto a la aprobación del Presidente de la WTBA.

2.      Ceremonia de Entrega de Trofeos

Las medallas deberán ser de un diseño y calidad consecuentes y deberán tener la previa aprobación del Presidente de la WTBA. La Ceremonia de Entrega de Trofeos deberá tener lugar después de cada evento y preferiblemente antes del comienzo del siguiente evento. Los trofeos Gran Master’s pueden ser entregados en la Ceremonia de Clausura o en el Banquete de Despedida. Los himnos nacionales serán interpretados para los ganadores. La entrega de medallas seguirá un plan establecido por la Federación Anfitriona y aprobada por el Presidente de la WTBA. El plan designará los dignatarios que tendrán el honor de participar en la entrega.

3.      Ceremonia de Clausura

Habrá una Ceremonia de Clausura la cual incluirá, como mínimo, comentarios apropiados de los representantes de la Federación Anfitriona, WTBA y FIQ. El programa está sujeto a la aprobación del Presidente de la WTBA.

 

Regla 313. Reglas Anti-Doping

Las regulaciones anti-doping tal y como aparecen en el Manual para el Control del Doping serán aplicables para Campeonatos del Mundo y otros Campeonatos como decide el Presidium cada cierto tiempo.

 

Regla 314. Fumar y Beber

Los jugadores no deben fumar, comer, consumir bebidas alcohólicas o estar bajo la influencia del alcohol durante la competición, por ejemplo durante el período completo de un bloque (serie) de partidas. En aquellos casos donde esté establecido que un jugador está infringiendo esta regla, el/ella puede ser suspendido/a por el Comité Técnico del Torneo del bloque (serie) de partidas que están jugando.

Están permitidas las bebidas no alcohólicas siempre y cuando no se consuman en el área de jugadores.

 

Regla 315. Uniformes de Juego – Publicidad

1.      Los jugadores deberán usar el uniforme estándar aprobado por su federación nacional. Las variaciones individuales no están permitidas. Los hombres deberán vestir pantalón o chandal. Las mujeres deberán vestir falda, skort, pantalón, chandal o pantalón corto, no se permiten variaciones dentro de un equipo.

2.      Los elementos siguientes pueden aparecer en el uniforme:

a.       El nombre del jugador.

b.      El nombre del país.

c.       El logo del país o de la federación miembro a la que el jugador representa.

d.      Anuncios publicitarios, siempre que el tamaño no sea mayor que la mitad del texto más grande de la espalda y que el anuncio no esté en conflicto con las leyes del país de la federación anfitriona y con las reglas del Comité Olímpico Internacional.

Nota del Editor:       Para los torneos conducidos bajo los auspicios de las reglas del C.O.I., la identificación comercial está limitada al fabricante del artículo o equipamiento, la cual no puede aparecer más de una vez por prenda y está limitada al 10% del área de la superficie expuesta, no excediendo de 60 centímetros cuadrados para equipamiento, 12 centímetros cuadrados para cada prenda y 6 centímetros cuadrados para calzado.

 

Regla 316. Juego Lento

1.      Los jugadores que se preparan para situarse en el approach y lanzar una bola tendrán los siguientes derechos y obligaciones:

a.       Pueden exigir derecho de paso solamente sobre el jugador que se mueve hacia el approach o se prepara para jugar en la pista inmediatamente a su izquierda.

b.      Cederán el paso al jugador que se mueve hacia el approach o se prepara para jugar en la pista inmediatamente a su derecha.

c.       Los jugadores deberán estar preparados para jugar cuando sea su turno y no retrasarán su salida al approach o su lanzamiento si las pistas inmediatamente adyacentes a ellos a derecha e izquierda están libres.

2.      Si un jugador no observa los procedimientos establecidos en el párrafo 1, puede ser considerado como juego lento. Un jugador que no observe estos procedimientos será advertido por un juez oficial del torneo como sigue:

a.       Una tarjeta blanca por la primera infracción (sin penalización).

b.      Una tarjeta amarilla por la segunda infracción (sin penalización).

c.       Una tarjeta roja por la tercera y cada una de las infracciones siguientes en cada bloque (serie) de partidas (seis partidas para individuales y parejas, tres partidas para tríos o equipos de cinco personas y todas las partidas de un día para un match play). La penalización será contabilizar cero bolos derribados en el cuadro.

3.      Para la interpretación de la vigencia de esta regla, el Delegado del Día observará específicamente a cualquier jugador o equipo que tenga más de cuatro cuadros por detrás del líder en individuales, parejas o eventos de master’s, o más de dos cuadros por detrás en tríos o equipos, sin contar el final de los pares de pistas.

4.      Siempre que haya una pregunta concerniente a la vigencia de esta regla o la falta de la misma, en una final de Gran Master’s, la decisión final será tomada por el Presidente de la WTBA o la persona designada por él, a pesar de la referencia al Delegado del Día.

 

Regla 317. Penalizaciones para Violaciones de las Reglas

Las penalizaciones para las violaciones de las reglas, cuando la regla no especifique una penalización, son las establecidas como sigue:

1.      Un jugador/equipo que falla al observar una/s regla/s será amonestado por un juez oficial autorizado del torneo con una tarjeta amarilla por la primera infracción (sin sanción).

2.      Para una segunda infracción en el mismo torneo, el jugador/equipo será descalificado del torneo, y no le será permitido participar en torneos homologados o dirigidos por la WTBA/Zona durante 90 días.

3.      Todas las infracciones serán inmediatamente notificadas por el Director del Torneo al Secretario General de la WTBA, el cual informará a todas las federaciones miembros.

 

 

Capítulo IV. Campeonatos del Mundo de Bowling de la FIQ       

 

Las reglas especificadas en el Capítulo IV se aplican a los Campeonatos del Mundo de Bowling de la FIQ además de las reglas especificadas en los Capítulos I, III y VIII.

 

Regla 401. Competición

1.      Número de Jugadores

Cada federación miembro estará limitada a un equipo de no más de seis hombres y seis mujeres. Los jugadores de cada equipo serán nominados con anterioridad al comienzo de los entrenamientos oficiales

2.      Entrenamientos

Deberá existir un mínimo de un día de entrenamiento oficial con anterioridad al comienzo de la competición individual. Se requiere una hora de práctica para cada federación. Si embargo, si las pistas de la competición no están disponibles para entrenamientos no oficiales inmediatamente antes de los entrenamientos oficiales, se necesitarán dos días de entrenamientos oficiales con dos horas para cada federación el primer día y una hora para cada federación el segundo día.

Después de que las pistas hayan sido preparadas y los entrenamientos oficiales hayan concluido, no se permitirá ningún juego, sea el que sea, a los participantes del torneo en las pistas de la competición durante el período completo del Campeonato, excepto los propios del Campeonato.

NOTA:      Esto no incluirá esfuerzos por promover el bowling (por ejemplo exhibición) después o durante el torneo.

En competiciones individuales y de parejas se permitirán 5 minutos de práctica, 10 minutos para tríos y 15 minutos para equipos de cinco.

3.      Estilo de Juego

Cada partida se jugará en un par de pistas. Los equipos y/o jugadores individuales jugarán sucesivamente y en orden regular un cuadro en una pista y el siguiente en la pista adyacente, así alternando cada cuadro hasta completar cinco cuadros en cada pista, para completar la partida. Cuando surja alguna duda sobre cual de los dos jugadores debe lanzar primero, deberá hacerlo el jugador de la derecha. La Gran Final Master’s se jugará al estilo Match Play.

4.      Asignación de Pistas

La asignación de pistas será determinada por sorteo, sujeto a requerimientos especiales de programación para Finales Master’s. Para individuales y dobles una vez que la competición está en marcha el número de jugadores programado en un par de pistas debe ser coherente durante todo el torneo.

5.      Area de Jugadores

El área de jugadores puede ser definida por el Director del Torneo, usando métodos de identificación que resulten obvios a los espectadores. Solamente se permitirá un entrenador o directivo por cada federación miembro en el área de jugadores en las proximidades de cada par de pistas en las que los jugadores estén compitiendo.

6.      Eventos del Torneo

Los hombres y las mujeres competirán en fases separadas pero los eventos programados serán los mismos para ambos, tal como sigue:

a.       Individuales. Seis partidas.

b.      Dobles (Parejas). Seis partidas.

c.       Tríos (equipos de tres). Seis partidas.

d.      Quintetos (equipos de cinco). Seis partidas.

e.       Finales Master’s. Una partida de cada jugador contra los demás (Pettersen) para los 16 primeros clasificados en todos los eventos en las 24 partidas anteriores.

f.        Gran Final Master’s (solamente si existe cobertura de televisión sustancial). Defensa de posición para las posiciones primera, segunda y tercera.

7.      Dirección de los eventos

En cada uno de los siguientes eventos, los jugadores que comiencen a jugar en pistas designadas con número impar se moverán hacia la izquierda en partidas sucesivas y los jugadores que comiencen a jugar en pistas designadas con número par se moverán hacia la derecha en partidas sucesivas. El Director del Torneo determinará el número de pistas que han de moverse los jugadores cada partida durante el evento.

a.       Individuales.

Abierto a todos los miembros de cada grupo. Seis partidas en una serie a lo largo de 12 pistas con dos personas de la misma federación por pista cuando sea posible. Cada partida será jugada en un par de pistas diferente. Los jugadores de una federación estarán incluidos en, al menos, dos formaciones diferentes.

b.      Dobles (Parejas).

Seis partidas en una serie a lo largo de 12 pistas. Cada partida se jugará en un par de pistas diferentes. Tres equipos por federación, uno por pista. Los diferentes equipos de cada federación serán programados en grupos diferentes cuando sea posible.

c.       Tríos (Tripletas).

Seis partidas en dos series de tres partidas a lo largo de 12 pistas. Cada partida deberá ser disputada en un par de pistas diferente. Dos equipos por federación. Los diferentes equipos de cada federación serán programados en grupos diferentes cuando sea posible. El cambio de jugadores no está permitido durante o entre las series. Los cambios en las alineaciones no están permitidos durante una serie.

d.      Quintetos (Equipos de Cinco).

Seis partidas en dos series de tres partidas en días diferentes. Ambas series serán jugadas a lo largo de seis pistas. Se programará un equipo por pista para cada partida de la serie jugada en un par diferente de pistas. Un equipo puede cambiar un jugador al comienzo de la segunda serie o hacer cualquier otro cambio siempre que esté contemplado en la regla de sustitución. Los cambios en las alineaciones no están permitidos durante una serie.

1.      Jugadores Extra.

Todos los jugadores serán programados para componer equipos para jugar todas las partidas “all events”. Jugadores de diferentes federaciones se combinarán para formar tales equipos.

e.       Finales Master’s.

1.      Finales Master’s.

Las finales serán una competición de todos contra todos (Pettersen) y una mejora de posición entre los 16 primeros clasificados en base a las 24 partidas de clasificación. Todos los bolos derribados en la fase de clasificación serán eliminados. Se jugará una partida por cada enfrentamiento. Se jugará un enfrentamiento final como mejora de posición, completando un total de 16 enfrentamientos.

Esos 16 enfrentamientos serán jugados en dos días, ocho el primer día y ocho el segundo de acuerdo con la agenda preestablecida. Sin embargo por premuras de tiempo y siguiendo la aprobación del Presidium de la WTBA, o por el pertinente Presidium de Zona, esos 16 enfrentamientos pueden ser disputados en un día.

Los números de posición para el programa preestablecido serán decididos por sorteo. Sin embargo el Comité Técnico seleccionará los números de posición para jugadores de la misma federación para asegurarse de que jugarán entre sí dentro de las primeras ocho partidas.

Las clasificaciones se basarán en el total de bolos derribados entre todos los enfrentamientos con una bonificación de diez bolos por cada enfrentamiento ganado, incluyendo la mejora de posición. Cada jugador recibirá una bonificación de cinco bolos por un empate.

En caso de una sustancial cobertura televisiva tendrá lugar una Final Gran Master’s, una defensa de posición, para los tres primeros clasificados después de los 16 enfrentamientos para determinar el campeón, segundo y tercer clasificados. El Presidium de la WTBA determinará que es lo que constituye una sustancial cobertura televisiva y anunciará su decisión antes del comienzo del torneo. Si no tiene lugar la defensa de posición, el ganador de la mejora de posición será el Campeón Master’s.

2.      Final Gran Master’s.

La Gran Final se jugará al estilo match play en el que el jugador mejor clasificado puede elegir la pista de salida. Todos los bolos derribados y las bonificaciones serán eliminados.

a.       Los jugadores clasificados en segundo y tercer lugar jugarán un enfrentamiento a una partida.

b.      El ganador jugará con el primer clasificado un enfrentamiento a dos partidas para determinar el campeón que se decidirá por el total de bolos derribados en ambas partidas.

NOTA:   Ver la Regla 403 para procedimientos de desempate para la calificación a la Final Master’s y para la Final Gran Master’s de tres jugadores.

3.      Los jugadores que no consigan clasificarse para la Final Gran Master’s cubrirán las vacantes que pudieran existir al comienzo de los enfrentamientos. Cada vacante o vacantes se cubrirán con los jugadores no clasificados disponibles en el momento del comienzo y en el orden establecido al final de las pruebas de clasificación. En caso de empate entre dos o más jugadores no clasificados la selección se realizará por sorteo.

4.      Cualquier finalista que no se haya registrado en persona para la primera serie de 8 partidas antes de cumplirse el plazo establecido en la programación será considerado no presentado y su vacante será cubierta según el procedimiento expuesto anteriormente.

5.      Un finalista que se retire por cualquier motivo después de que la fase final haya comenzado o no se registre en persona para la segunda serie de 8 partidas antes de cumplirse el plazo establecido en la programación, será sustituido inmediatamente por un acompañante. Donde un acompañante es usado como se expone más arriba, todos los jugadores que jueguen con un acompañante o hayan jugado ya con el jugador reemplazado, recibirán una bonificación de 10 bolos.

 

Regla 402. Sustitución

Un jugador que ha empezado ya su participación en un evento no será reemplazado excepto en caso de lesión o enfermedad o según lo dispuesto en la Regla 401.7e.3) y 4). Un jugador que ya haya participado en el mismo evento no reemplazará a otro jugador. Cuando un jugador reemplaza a otro durante una partida amparándose en esta regla, el/ella perderá su marcador de todos los eventos. En el caso de un jugador imposibilitado para terminar una partida, los restantes jugadores del equipo continuarán sus partidas para los propósitos de todos los eventos (“all events”).

 

 

 

Regla 403. Procedimientos de Desempate

El jugador o equipo que haya conseguido el marcador más alto en los Campeonatos será el ganador.

1.      Cuando se registran marcadores iguales (empates) para cualquiera de las tres primeras posiciones en las modalidades de Individuales, Dobles, Tríos o Equipos de Cinco, serán declarados co-campeones. No habrá partido de desempate. (Los equipos o jugadores con el mismo marcador conseguirán las mismas medallas. En caso de un empate para la primera posición, el siguiente clasificado conseguirá la medalla de bronce. En el caso de producirse un triple empate para la primera posición, todos obtendrán medallas de oro, y no se entregarán otras medallas. En el caso de un empate para la segunda posición, no habrá medallas para la tercera posición).

2.      Cuando ocurra un $0.84 per tab! generic zoloft also available for only $1.56. we have the cheapest zoloft price anywhere online and we ship anywhere in the world, guaranteed. empate para la decimosexta plaza (16) en el total de todos los eventos se jugará una partida de desempate.

3.      En el caso de un empate en la Final Master’s antes de la mejora de posición (después de 15 partidas) entre los lugares 2-3, 4-5, 6-7 y así sucesivamente, el jugador que obtendrá la posición más adelantada será aquel que en la ronda de enfrentamientos tenga…

a.       el mayor derribo total de bolos reales.

b.      el que haya ganado su enfrentamiento.

c.       el que haya ganado más enfrentamientos.

d.      el que tenga la menor diferencia entre la máxima y la mínima partidas.

e.       el que tenga la partida más alta.

4.      Cuando ocurra un empate después de la mejora de posición para el primer o tercer puesto, deberá jugarse una partida de desempate.

5.      Si ocurre un empate para cualquier puesto en la defensa de posición se repetirán los cuadros 9 y 10 para deshacer el empate. Si el empate persiste, se repetirán los cuadros noveno y décimo hasta que se rompa el empate.

 

 

 

 

 

Regla 404. Trofeos

Los trofeos de oro, plata y bronce de la FIQ serán presentados como sigue:

1.      Modalidad Individual – oro, plata y bronce para el primero, segundo y tercer clasificados.

2.      Modalidad de Parejas (Dobles) – dos de oro, plata y bronce para los equipos clasificados en primero, segundo y tercer lugar.

3.      Modalidad de Tripletas (Tríos) – tres de oro, plata y bronce para los equipos clasificados en primero, segundo y tercer lugar.

4.      Modalidad de Quintetos (Equipos de Cinco) – seis de oro, plata y bronce para los equipos clasificados en primero, segundo y tercer lugar.

5.      Modalidad “All Events” – oro, plata y bronce para los clasificados en primero, segundo y tercer lugar. Un certificado/diploma para cada uno de los restantes jugadores que se hayan clasificado para la modalidad Master’s.

6.      Master’s – oro, plata y bronce para los clasificados en primero, segundo y tercer lugar.

7.      Además de los trofeos para los jugadores individuales, deberá entregarse un trofeo para cada federación nacional a la que ellos representan.

NOTA:          En caso de empate para cualquier posición, ver Regla 403.

La entrega de las medallas se hará de acuerdo con un plan predeterminado establecido por el Presidente de la WTBA y los directivos de la federación anfitriona incluyendo la selección de dignatarios que entregarán las medallas en la ceremonia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regla 405. Estipulaciones de Récords

1.      Los siguientes récords de máxima puntuación serán mantenidos por los Campeonatos del Mundo de la WTBA (récords masculinos y femeninos):

a.       Una partida – En Individuales, Dobles, Tríos y Equipos.

b.      Tres partidas (series de tres partidas 1-3 ó 4-6) – En Individuales, Dobles, Tríos y Equipos.

c.       Seis partidas – En Individuales, Dobles, Tríos y Equipos.

d.      24 partidas – Individual “all-events”.

e.       Enfrentamientos del Master’s – Máxima partida actualizada de las 16 partidas, así como el número de enfrentamientos ganados.

f.        Gran Final Master’s – Máxima partida individual.

2.      Además de ser mantenidos los Récords Mundiales de los puntos 1a al 1f expuestos arriba serán elegibles para tal reconocimiento solamente los que provengan de:

a.       Campeonatos del Mundo de Bowling de la FIQ y Campeonatos del Mundo de Bowling para Jóvenes de la FIQ.

b.      Campeonatos homologados por la WTBA (por ejemplo Olimpiadas, Juegos Mundiales y otros campeonatos homologados de vez en cuando).

c.       Campeonatos de Zona y Campeonatos de Zona para Jóvenes.

d.      Otros campeonatos regionales homologados por la Zona (por ejemplo Juegos Asiáticos, Juegos Panamericanos, Juegos SEA y otros juegos regionales).

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo V. Campeonatos del Mundo de Bowling de la FIQ para Jóvenes       

 

Las reglas especificadas en el Capítulo V se aplican a los Campeonatos del Mundo de Bowling de la FIQ para Jóvenes. Además serán de aplicación las reglas especificadas en los Capítulos I, III y VIII.

 

Regla 501. Elegibilidad

Los jugadores no deben ser mayores de 22 años de edad más 364 días desde el 1 de enero del año del campeonato.

 

Regla 502. Delegación Oficial

La delegación oficial incluirá no más de cuatro jugadores y cuatro jugadoras, un entrenador para los jugadores, un entrenador para las jugadoras, un administrador para el equipo masculino y un administrador para el equipo femenino. La Federación Anfitriona puede incrementar el tamaño de la delegación oficial con la aprobación del Presidente de la WTBA.

 

Regla 503. Competición

1.      Número de Jugadores

Cada federación miembro estará limitada a un equipo de no más de cuatro jugadores y cuatro jugadoras. Los jugadores de cada equipo serán nominados con anterioridad al comienzo de los entrenamientos oficiales

2.      Entrenamientos

Deberá existir un mínimo de un día de entrenamiento oficial con anterioridad al comienzo de la competición individual. Se requiere una hora de práctica para cada federación. Si embargo, si las pistas de la competición no están disponibles para entrenamientos no oficiales inmediatamente antes de los entrenamientos oficiales, se necesitarán dos días de entrenamientos oficiales con dos horas para cada federación el primer día y una hora para cada federación el segundo día.

Después de que las pistas hayan sido preparadas y los entrenamientos oficiales hayan concluido, no se permitirá ningún juego, sea el que sea, a los participantes del torneo en las pistas de la competición durante el período completo del Campeonato, excepto los propios del Campeonato.

NOTA:      Esto no incluirá esfuerzos por promover el bowling (por ejemplo exhibición) después o durante el torneo.

En competiciones individuales y de parejas se permitirán 5 minutos de práctica y 15 minutos para equipos de cuatro jugadores.

3.      Estilo de Juego

Cada partida se jugará en un par de pistas. Los equipos y/o jugadores individuales jugarán sucesivamente y en orden regular un cuadro en una pista y el siguiente en la pista adyacente, así alternando cada cuadro hasta completar cinco cuadros en cada pista, para completar la partida. Cuando surja alguna duda sobre cual de los dos jugadores debe lanzar primero, deberá hacerlo el jugador de la derecha. La Gran Final Master’s se jugará al estilo Match Play.

4.      Asignación de Pistas

La asignación de pistas será determinada por sorteo, sujeto a requerimientos especiales de programación para Finales Master’s. Para individuales y dobles una vez que la competición está en marcha el número de jugadores programado en un par de pistas debe ser coherente durante todo el torneo.

5.      Area de Jugadores

El área de jugadores puede ser definida por el Director del Torneo, usando métodos de identificación que resulten obvios a los espectadores. Solamente se permitirá un entrenador o directivo por cada federación miembro en el área de jugadores en las proximidades de cada par de pistas en las que los jugadores estén compitiendo.

6.      Eventos del Torneo

Los jugadores y las jugadoras competirán en fases separadas pero los eventos programados serán los mismos para ambos, tal como sigue:

a.       Individuales. Seis partidas.

b.      Dobles (Parejas). Seis partidas.

c.       Cuartetos (equipos de cuatro). Seis partidas en dos series de tres partidas.

d.      Finales Master’s. Una partida de cada jugador contra los demás (Pettersen) para los 16 primeros clasificados en todos los eventos en las 18 partidas anteriores.

e.       Gran Final (solamente si existe cobertura de televisión sustancial). Defensa de posición para las posiciones primera, segunda y tercera.

 

 

7.      Dirección de los eventos

En cada uno de los siguientes eventos, los jugadores que comiencen a jugar en pistas designadas con número impar se moverán hacia la izquierda en partidas sucesivas y los jugadores que comiencen a jugar en pistas designadas con número par se moverán hacia la derecha en partidas sucesivas. El Director del Torneo determinará el número de pistas que han de moverse los jugadores cada partida durante el evento.

a.       Individuales.

Abierto a todos los miembros de cada grupo. Seis partidas en una serie a lo largo de 12 pistas con dos personas de la misma federación por pista cuando sea posible. Cada partida será jugada en un par de pistas diferente. Los jugadores de una federación estarán incluidos en, al menos, dos formaciones diferentes.

b.      Dobles (Parejas).

Seis partidas en una serie a lo largo de 12 pistas. Cada partida se jugará en un par de pistas diferentes. Dos equipos por federación, uno por pista. Los diferentes equipos de cada federación serán programados en grupos diferentes cuando sea posible.

c.       Cuartetos (Equipos de Cuatro).

Seis partidas en dos series de tres partidas en días diferentes. Ambas series serán jugadas a lo largo de seis pistas. Se programará un equipo por pista para cada partida de la serie jugada en un par diferente de pistas. Los cambios en las alineaciones no están permitidos durante una serie.

1.      Jugadores Extra.

Todos los jugadores serán programados para componer equipos para jugar todas las partidas “all events”. Jugadores de diferentes federaciones se combinarán para formar tales equipos.

d.      Finales Master’s.

1.      Finales Master’s.

Las finales serán una competición de todos contra todos (Pettersen) y una mejora de posición entre los 16 primeros clasificados en base a las 18 partidas de clasificación. Todos los bolos derribados buy estrace online , buy gestodene ethinyl estradiol in india, cheapest place to buy estrace cream. en la fase de clasificación serán eliminados. Se jugará una partida por cada enfrentamiento. Se jugará un enfrentamiento final como mejora de posición, completando un total de 16 enfrentamientos.

Esos 16 enfrentamientos serán jugados en dos días, ocho el primer día y ocho el segundo de acuerdo con la agenda preestablecida. Sin embargo por premuras de tiempo y siguiendo la aprobación del Presidium de la WTBA, o por el pertinente Presidium de Zona, esos 16 enfrentamientos pueden ser disputados en un día.

Los números de posición para el programa preestablecido serán decididos por sorteo. Sin embargo el Comité Técnico seleccionará los números de posición para jugadores de la misma federación para asegurarse de que jugarán entre sí dentro de las primeras ocho partidas.

Las clasificaciones se basarán en el total de bolos derribados entre todos los enfrentamientos con una bonificación de diez bolos por cada enfrentamiento ganado, incluyendo la mejora de posición. Cada jugador recibirá una bonificación de cinco bolos por un empate.

En caso de una sustancial cobertura televisiva tendrá lugar una Final Gran Master’s, una defensa de posición, para los tres primeros clasificados después de los 16 enfrentamientos para determinar el campeón, segundo y tercer clasificados. El Presidium de la WTBA determinará que es lo que constituye una sustancial cobertura televisiva y anunciará su decisión antes del comienzo del torneo. Si no tiene lugar la defensa de posición, el ganador de la mejora de posición será el Campeón Master’s.

2.      Final Gran Master’s.

La Gran Final se jugará al estilo match play en el que el jugador mejor clasificado puede elegir la pista de salida. Todos los bolos derribados y las bonificaciones serán eliminados.

a.       Los jugadores clasificados en segundo y tercer lugar jugarán un enfrentamiento a una partida.

b.      El ganador jugará con el primer clasificado un enfrentamiento a dos partidas para determinar el campeón que se decidirá por el total de bolos derribados en ambas partidas.

NOTA:   Ver la Regla 403 para procedimientos de desempate para la calificación a la Final Master’s y para la Final Gran Master’s de tres jugadores.

3.      Los jugadores que no consigan clasificarse para la Final Gran Master’s cubrirán las vacantes que pudieran existir al comienzo de los enfrentamientos. Cada vacante o vacantes se cubrirán con los jugadores no clasificados disponibles en el momento del comienzo y en el orden establecido al final de las pruebas de clasificación. En caso de empate entre dos o más jugadores no clasificados la selección se realizará por sorteo.

4.      Cualquier finalista que no se haya registrado en persona para la primera serie de 8 partidas antes de cumplirse el plazo establecido en la programación será considerado no presentado y su vacante será cubierta según el procedimiento expuesto anteriormente.

5.      Un finalista que se retire por cualquier motivo después de que la fase final haya comenzado o no se registre en persona para la segunda serie de 8 partidas antes de cumplirse el plazo establecido en la programación, será sustituido inmediatamente por un acompañante. Donde un acompañante es usado como se expone más arriba, todos los jugadores que jueguen con un acompañante o hayan jugado ya con el jugador reemplazado, recibirán una bonificación de 10 bolos.

 

Regla 504. Trofeos

Medallas de oro, plata y bronce de la FIQ serán entregadas para cada jugador individual que obtengan esas posiciones en las siguientes modalidades:

1.     Individuales.

2.     Dobles (Parejas).

3.     Equipos (Equipos de Cuatro).

4.     “All Events”.

5.     Master’s.

Además de los trofeos para los jugadores individuales, deberá entregarse un trofeo para cada federación nacional a la que ellos representan.

 

 

 

 

 

Regla 505. Récords

Se mantendrán los récords para las siguientes máximas puntuaciones masculinas y femeninas:

1.      Una Partida – En individuales, dobles y equipos.

2.      Tres Partidas (1-3 ó 4-6) – En individuales, dobles y equipos.

3.      Seis Partidas – En individuales, dobles y equipos.

4.      18 Partidas – Individual “all-events”.

5.      Enfrentamientos del Master’s – Máxima partida actualizada de las 16 partidas, así como el número de enfrentamientos ganados.

6.      Gran Final Master’s – Máxima partida individual.

 

 

Capítulo VI. World Tenpin Team Cup       

 

Las reglas especificadas en el Capítulo VI se aplican al World Tenpin Team Cup. Además serán de aplicación las reglas especificadas en los Capítulos I, III y VIII.

 

Regla 601. Elegibilidad

La participación está abierta a las federaciones miembros de la WTBA que reúnan los siguientes requisitos de calificación:

a.       La participación está limitada a 16 equipos masculinos y 16 equipos femeninos.

b.      Cada Zona designará cinco equipos de hombres y cinco equipos de mujeres de entre las federaciones miembros.

c.       Cada federación miembro seleccionada determinará los componentes individuales de sus equipos.

d.      La Federación Anfitriona tendrá automáticamente incluidos un equipo de hombres y otro de mujeres.

e.       Si la Federación Anfitriona está ya clasificada entre las cinco primeras en su Zona, el país clasificado en sexto lugar se convertirá en el quinto representante para la Zona.

 

Regla 602. Participación

Cualquier federación que haya solicitado su participación pero se retire dentro de los dos meses anteriores al primer día de competición perderá su cuota de inscripción más 1.000$ (dólares U.S.A.) como pago por el incumplimiento, el Presidium de la WTBA puede decidir una suspensión del derecho de participación en todos los Campeonatos de la WTBA. Además, el Presidium de la WTBA se reserva el derecho de solicitar a la FIQ que considere la suspensión de los privilegios de miembro. Estas acciones se tomarán excepto si la federación afectada puede demostrar una causa aceptable para su retirada y no tendrá que pagar.

 

Regla 603. Delegación Oficial

La delegación oficial incluirá no mas de seis jugadores y seis jugadoras, un entrenador para los jugadores, un entrenador para las jugadoras, un manager para el equipo masculino y un entrenador para el equipo femenino. La Federación Anfitriona puede incrementar el tamaño de la delegación oficial con la aprobación del Presidente de la WTBA.

 

Regla 604. Competición

1.      Número de Jugadores.

Cada federación miembro será limitada a un equipo de no mas de seis jugadores y seis jugadoras. Los jugadores de cada equipo serán nominados con antelación al comienzo de los entrenamientos oficiales.

2.      Entrenamientos.

Deberá existir un día de entrenamiento oficial inmediatamente anterior al comienzo de la competición. Se requiere una hora de entrenamientos para cada federación. Si embargo, si las pistas de la competición no están disponibles para entrenamientos no oficiales inmediatamente antes de los entrenamientos oficiales, se necesitarán dos días de entrenamientos oficiales con dos horas para cada federación el primer día y una hora para cada federación el segundo día.

Después de que las pistas hayan sido preparadas y los entrenamientos oficiales hayan concluido, no se permitirá ningún juego, sea el que sea, a los participantes del torneo en las pistas de la competición durante el período completo del Campeonato, excepto los propios del Campeonato.

NOTA:      Esto no incluirá esfuerzos por promover el bowling (por ejemplo exhibición) después o durante el torneo.

Se dispondrán 15 minutos de práctica en las pistas en las que se comience cada día.

3.      Estilo de Juego.

a.       Habrá un total de seis días de formato Baker, una competición de equipos de cinco personas, precedidos por un día de entrenamientos oficiales. Hombres y mujeres alternarán la competición. Las pistas serán limpiadas (desaceitadas) y vueltas a aceitar antes de cada serie consecutiva de enfrentamientos (hombres y mujeres).

b.      El formato Baker de equipos de cinco se desarrollará como sigue:

1.      El miembro del equipo número 1 juega los cuadros 1º y 6º.

2.      El miembro del equipo número 2 juega los cuadros 2º y 7º.

3.      El miembro del equipo número 3 juega los cuadros 3º y 8º.

4.      El miembro del equipo número 4 juega los cuadros 4º y 9º.

5.      El miembro del equipo número 5 juega los cuadros 5º y 10º.

c.      Los equipos alternarán las pistas dentro del par después de diez cuadros. Los equipos pueden cambiar su alineación (jugadores y posiciones) antes de cada partida. Las sustituciones durante una partida no están permitidas, excepto en casos de enfermedad o lesión. En este caso, el miembro del equipo sustituido no podrá volver a la competición hasta el día siguiente.

4.      Asignación de Pistas.

La asignación de pistas será determinada por sorteo.

5.      Area de Jugadores.

El área de jugadores puede ser definida por el Director del Torneo, usando métodos de identificación que resulten obvios a los espectadores. Solamente se permitirá un entrenador o directivo por cada federación miembro en el área de jugadores en las proximidades del par de pistas en las que los jugadores estén compitiendo.

6.      Eventos del Torneo.

Los hombres y las mujeres competirán en divisiones separadas pero los eventos programados serán los mimos.

 

 

7.      Dirección de los Eventos.

a.       Habrá tres rondas de enfrentamientos de todos contra todos, siete enfrentamientos un día y ocho el día siguiente, con hombres y mujeres alternándose. Cada enfrentamiento consistirá en dos partidas, para un total de 90 partidas en cada división. Los puntos se ganarán en base a un punto por cada partida ganada y un punto por cada enfrentamiento ganado (total de las dos partidas). En el caso de producirse un empate se ganará medio punto.

b.      Después de las 90 partidas, los tres equipos que tengan las puntuaciones más altas competirán en una defensa de posición para determinar los ganadores de las medallas de oro, plata y bronce. Los equipos que lleguen a la defensa de posición jugarán enfrentamientos a tres partidas. Los puntos se ganarán en base a un punto por cada partida ganada y un punto por cada enfrentamiento ganado (total de las tres partidas). Si existiera un empate después del enfrentamiento de la defensa de posición, éste se deshará repitiendo los cuadros 9º y 10º empezando en la pista alterna. Los miembros del equipo que jugarán estos cuadros pueden ser escogidos de entre los seis componentes del equipo. Si el empate persiste se repetirán los cuadros 9º y 10º hasta que se deshaga el empate, no obstante los jugadores que los disputen deben ser los mismos.

c.       Un empate para la primera o tercera posiciones después de 90 partidas se deshará con una sola partida jugada en un par de pistas designado por el Comité Técnico. Si el empate ocurre entre más de dos equipos, cada equipo jugará en un par de pistas separado designado por el Comité Técnico. En cualquier caso, los equipos sortearán su pista de salida. Futuros empates se desharán mediante el procedimiento de repetición de los cuadros 9º y 10º descrito arriba.

 

Regla 605. Trofeos

Se entregarán medallas de oro, plata y bronce de la FIQ a cada uno de los miembros del equipo. Además una “Copa” especial se entregará a cada federación nacional ganadora y placas para las federaciones clasificadas en 2º y 3º lugar. Para mantener la coherencia, las “Copas” y las placas serán proporcionadas por la WTBA, pero la Federación Anfitriona se hará cargo del coste actual.

 

 

 

 

Capítulo VII. Campeonatos en las Olimpiadas, Juegos Regionales, Juegos Mundiales y Otros Juegos Globales       

 

Estos Campeonatos/Juegos se desarrollarán de acuerdo con las Reglas Generales de Juego y las regulaciones de la WTBA como se estipula en el Capítulo I y con el equipamiento y los bolos que cumplan las especificaciones de la WTBA como se estipula en el Capítulo VIII.

 

Regla 701. Fecha y Sede

La fecha y el lugar de estos campeonatos, serán determinados por los respectivos Organos de Dirección. El Comité Organizador de los Juegos organizará y conducirá estos campeonatos bajo la guía y la aprobación de la WTBA de acuerdo con las reglas técnicas de juego y las regulaciones de la WTBA y la elegibilidad y reglas generales de juego de dichos Juegos como se especifica en la Constitución de Organos de Dirección de Juegos relevantes.

 

Regla 702. Elegibilidad

Solamente jugadores de aquellos países que estén al corriente de pago de sus cuotas de pertenencia en la FIQ, en la WTBA y en sus Zonas respectivas, serán elegibles para participar en estos Juegos. Para eventos Olímpicos los participantes cumplirán con las reglas amateur del Comité Olímpico Internacional tal como define la regla 26 del C.O.I. y sus regulaciones legales.

Para los Juegos Mundiales cumplirán con el código de elegibilidad como se establece en la constitución de los Juegos Mundiales. Cada Zona dirigirá torneos de calificación para los Juegos Mundiales de acuerdo con las regulaciones especificadas por la Zona. En el caso de que una Zona no pueda completar el número plazas que tenga asignadas, la Zona anfitriona de los Juegos Mundiales tiene el derecho de completar las plazas vacantes.

 

Regla 703. Formato del Torneo

Este será el mismo que para los Campeonatos del Mundo de la WTBA y Campeonatos de Zona Amateur u otro distinto aprobado por el Presidium de la WTBA.

 

 

 

 

Regla 704. Inspección de los preparativos generales y certificación de las pistas

a.      Al menos 8 meses antes de la fecha del torneo, el Comité Organizador de estos campeonatos pagará los gastos del Presidente de la WTBA o su representante designado, para inspeccionar y aprobar los preparativos generales hotel/villa para los juegos, reuniones, transporte interno y la conveniencia de la bolera para el torneo.

Si el Presidente o su representante designado encuentra los preparativos inadecuados, el Presidente intentará efectuar las correcciones apropiadas en un plazo de 30 días. Si el esfuerzo fracasa, el Presidente formará un comité de tres personas, en el que podrá incluirse él mismo y volverá a comprobar los preparativos y consultará con los responsables del Comité Organizador para encontrar una solución satisfactoria.

b.      Al menos cinco meses antes de la fecha del torneo, el Comité Organizador de los juegos pagarán el viaje, alojamiento y gastos de estancia al Delegado Técnico designado por el Presidente de la WTBA, para inspeccionar, medir y certificar las pistas y también para coordinar e instruir al Comité Organizador anfitrión y al Director del Torneo con relación a los procedimientos de aceitado de las pistas (cuanto aceite, que longitud de pista aceitar, con qué frecuencia y con qué máquina, etc…) y el mantenimiento diario detallado necesario para el buen desarrollo del torneo. Tales detalles, una vez acordados, serán remitidos inmediatamente al Presidente de la WTBA y a los países participantes.

 

Regla 705. Director del Torneo, Comité Técnico

1.      Director del Torneo.

El Comité Organizador seleccionará un director para el torneo. El/ella y sus representantes designados supervisarán y dirigirán el torneo. Esto incluirá la responsabilidad del Comité Técnico, Delegados del Día, conformidad con las Reglas de Juego de la WTBA y además con los códigos de conducta de la FIQ.

2.      Comité Técnico.

El Comité Técnico para las Olimpiadas, Juegos Regionales, Juegos Mundiales y juegos globales constará de:

a.       El Director del Torneo.

b.      El Delegado Técnico.

c.       Los miembros del Comité Técnico, de cada Zona diferente.

El Delegado Técnico y los miembros del Comité Técnico serán designados por el Presidente de la WTBA cinco meses antes de la fecha del torneo o antes si fuera requerido por el Comité Organizador de esos Campeonatos.

El Delegado Técnico deberá personarse en la sede del torneo al menos cinco días antes del torneo o antes si fuera requerido por el Comité Organizador anfitrión con relación a todos los detalles técnicos relacionados con el desarrollo de los campeonatos.

Los gastos del Delegado Técnico y los privilegios de los miembros del Comité Técnico estarán en concordancia con los del Delegado Técnico como especifica la Constitución del C.O.I..

El Comité Técnico asesorará y aconsejará al Comité del Torneo anfitrión y al Director del Torneo en relación con los procedimientos y técnicas de acondicionado de las pistas que ya estarán establecidas por el Delegado Técnico y con el mantenimiento diario durante la competición.

Si existiera un desacuerdo entre el Comité Organizador y el Comité Técnico, la decisión del Comité Técnico deberá ser la definitiva. Al menos un miembro del Comité Técnico (que no sea el Director del Torneo) deberá estar presente diariamente durante cada proceso de aceitado de las pistas y al menos dos miembros del Comité Técnico deben estar presentes todo el tiempo en la instalación durante los campeonatos con el tercer miembro disponible para acudir en un breve plazo.

3.      Delegado del Día

Los Delegados del Día son designados en la Reunión Previa al Torneo y son responsables de hacer respetar todas las disposiciones del Reglamento General de Juego de la WTBA y aquellas disposiciones del Capítulo VI que sean de aplicación en la competición actual. En orden a esto, el Delegado del Día paseará por detrás del la zona de jugadores y observará que la competición se desarrolla conforme a estas Reglas.

Todas las indicaciones que no puedan ser establecidas por el Delegado del Día, serán oídas y revisadas por el Comité Técnico. La decisión del Comité Técnico es definitiva menos que se interponga una reclamación ante el Jurado de Apelación dentro de las 24 horas siguientes al anuncio de la decisión, o antes de la entrega de los trofeos, lo que ocurra antes. Las protestas sobre elegibilidad que surjan después de la conclusión de los Campeonatos será enviada directamente al Jurado de Apelación dentro de un plazo de 30 días.

 

 

 

 

 

 

Regla 706. Jurado de Apelación, Procedimientos de Apelación

Un Jurado de Apelación de tres miembros será designado de entre las personas representativas presentes en la sede de los Campeonatos de acuerdo con los requerimientos del Comité Organizador de los Juegos.

El Jurado de Apelación estará facultado para citar ante él todos los documentos y personas involucradas en la apelación a una reunión regularmente programada o si es considerado conveniente, el Jurado de Apelación puede decidir la emisión de un voto por correo después de que todo el material involucrado en el problema haya sido estudiado por cada uno de sus miembros.

Todas las apelaciones contra las decisiones del Comité Técnico deben ser presentada por escrito al Delegado del Día o a un miembro del Jurado de Apelación. Cada apelación debe ser específica e incluir una tasa de 100$ (Dólares U.S.A.). Si la reclamación no es apoyada por el Jurado de Apelación, la tasa será confiscada por la WTBA. Lo anterior también se aplica a las reclamaciones presentadas directamente al Jurado de Apelación.

 

Regla 707. Reunión Previa al Torneo

Inmediatamente antes de estos campeonatos se celebrará una reunión de los países participantes para resolver cualquier cuestión pendiente. Esta reunión será presidida por el Presidente de la WTBA o su representante designado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo VIII. Especificaciones del Equipamiento       

 

Todos los torneos de bowling aprobados por la WTBA se llevarán a cabo con equipamiento y productos que hayan sido certificados por una instalación oficial de pruebas de la WTBA, para cumplir con todas las especificaciones de la WTBA. Tal aprobación depende y está sujeta a examen de laboratorio, procedimientos de pruebas y tasas establecidas por el Presidium de la WTBA. Información detallada sobre las Especificaciones del Equipamiento y los Productos Aprobados puede obtenerse en la Secretaría General de la WTBA.

Actualmente, la instalación de la ABC/WIBC en Greendale, Wisconsin, USA es la única instalación oficial de pruebas de la WTBA. Otras instalaciones pueden solicitar y recibir tal estatus mediante la remisión de información detallada al Presidium de la WTBA de que sus procedimientos de pruebas cumplen satisfactoriamente con los requerimientos de la WTBA.

En las siguientes especificaciones las dimensiones métricas están indicadas entre paréntesis son para referencia únicamente. Solo en caso de una disputa las dimensiones del sistema imperial (antiguo sistema británico de medida) prevalecerán.

 

1.               Regulación de las Especificaciones de las Pistas de Bowling       

 

1.1            Composición

Una de pista de bowling reglamentaria, incluyendo canales llanos, kick-backs y approach debe estar construida de madera o de otro material aprobado. El borde de la zona de plantaje o pin-deck, el tablón trasero, kick-backs, canales llanos y las molduras de los canales, sin embargo, pueden estar reforzados con fibra u otro material sintético. El approach puede estar construido de otro material de acuerdo con las disposiciones definidas aquí.

 

1.2            Approach (Zona de aproximación)

Extendiéndose desde la línea de falta habrá un approach o zona de aproximación nivelado y sin obstáculos de no menos de 15 pies de longitud, libre de depresiones que excedan de 1/4 de pulgada (6,4 mm), y no menor en anchura que la pista.

 

1.3            Línea de Falta

La línea de falta no será menor de 3/8 de pulgada (9,5 mm) ni mayor de 1 pulgada (25,4 mm) de ancho y debe ser marcada claramente o empotrada entre la pista y el approach. Será como mínimo de la misma anchura que la pista y puede ser requerido que se extienda desde la pista a hacia y sobre cualquier pared o poste adyacente o dentro del alcance del jugador.

 

1.4            Dispositivo Detector de Falta

Cada establecimiento de bowling certificado debe tener un dispositivo detector de falta operativo o un juez de falta convenientemente situado directamente en línea con la línea de falta o más allá de ella de modo que el juez de falta pueda tener una visión libre de obstáculos de todas las líneas de falta.

 

1.5            Longitud

La longitud total de una pista reglamentaria, incluyendo el pin-deck o zona de plantaje tiene una dimensión de referencia de 62 pies y 10 3/16 pulgadas (19.156 mm), medida desde el lado de la pista de la línea de falta hasta el borde trasero de la zona de plantaje (tablón trasero no incluido).

Debe haber 60 pies más/menos 1/2 pulgada (18.288 +/- 13 mm), desde el lado de la pista de la línea de falta hasta el centro de la marca del bolo Nº 1.

Debe haber 34 3/16 pulgadas más/menos 1/16 pulgadas (868,5 +/- 1,5 mm), desde el centro de la marca del bolo Nº 1 hasta el borde trasero del pin-deck (tablón trasero no incluido).

 

1.6            Anchura

La pista no debe ser menor de 41 1/2 pulgadas más/menos 1/2 pulgada (1.054 +/- 12,7 mm) de ancha.

 

1.7            Superficie

La superficie debe estar libre de toda ranura u ondulación. No existirán depresiones o elevaciones que excedan de 0,040 pulgadas (1 mm) en la superficie de la pista sobre una envergadura de 42 pulgadas (1.067 mm). No existirá una inclinación transversal que exceda de 0,040 pulgadas (1 mm) sobre la anchura de la pista.

El mismo revestimiento final de la pista será aplicado de extremo a extremo de la misma. El coeficiente de rozamiento de todas las superficies de la pista no excederá 0,29 medido con un dispositivo aprobado.

 

 

 

1.8            Pin-Deck (Zona de Plantaje)

El pin-deck o zona de plantaje puede estar construido enteramente de madera dura. Materiales sintéticos, solos o en combinación con otros materiales, pueden se usados siempre que estos materiales hayan sido comprobados y aprobados.

Los bordes deben ser redondeados con un radio de no más de 5/32 pulgadas (4 mm). Si el radio es eliminado, tal radio debe ser restaurado. El borde puede estar construido de madera dura, o de materiales sintéticos con tal de que hayan sido comprobados y aprobados.

Una moldura sintética, de un grosor máximo de 1/2 pulgada (12,7 mm), puede ser adosada al lateral del pin-deck lo más cercana a los canales, y como mínimo se extenderá desde un punto opuesto a la marca del bolo Nº1 hasta el foso. Estará a no menos de 1,5 pulgadas (38 mm) de profundidad en el tiempo de instalación de un nuevo borde, y no menos de 1 pulgada (25mm) de profundidad en el tiempo de instalación de un borde existente. Deberá ser instalado verticalmente para que el material sintético expuesto en la superficie del pin-deck no exceda de 1/2 pulgada (12,7 mm).

 

1.9            Tablón Trasero

Un tablón, que no exceda de 2 pulgadas (50,8 mm) de grosor, puede ser colocado en la parte trasera de la pista. En ningún momento puede haber más de cinco pulgadas (127 mm) de superficie de juego plana, incluyendo el tablón, por detrás de los centros de las marcas de los bolos 7, 8, 9 y 10.

 

1.10        Canales

Deben colocarse canales a cada lado de la pista y empezarán en la línea de falta y se extenderán paralelos a la pista hasta el foso.

La anchura de los canales redondeados, más la pista, será de 60 1/8 pulgadas más/menos 1/8 pulgadas (1.527 +/- 3 mm). Los canales deben ser de forma cóncava. Deben medir al menos 1 7/8 pulgadas (47,6 mm) de profundidad en el centro en el momento de la fabricación.

Los canales planos deben estar construidos de madera o de otros materiales que hayan sido comprobados y aprobados. La anchura será de 9/14 pulgadas más/menos 1/4 pulgadas (235 +/- 6,4 mm) incluyendo la moldura. Desde un punto opuesto o dentro de las 15 pulgadas (381 mm) por delante de la marca del bolo Nº1, el canal debe tener fondo cuadrado y debe estar al menos 1 7/8 pulgadas (47,6 mm) por debajo de la superficie de la pista. Opuesto al centro de la fila trasera de las marcas de bolos la profundidad será de 3 1/2 pulgadas más/menos 1/8 pulgada (89 +/- 3,1 mm).

 

Una moldura que se extienda a lo largo de la longitud del canal plano deberá estar ajustada seguramente al fondo del canal plano. La moldura puede estar construida completamente de madera dura, o de materiales sintéticos que hayan sido comprobados y aprobados. No podrán exceder de 7/8 pulgadas (22,2 mm) de altura en el borde superior, incrementándose gradualmente hasta 1 1/2 pulgadas (38,1 mm) de altura frente a las marcas de los bolos 7 y 10 (medidos desde la parte superior de la superficie del canal plano hasta la parte superior de la moldura). No podrán exceder de 3/4 pulgadas (19 mm) de anchura. El borde superior expuesto deberá ser redondeado con un radio de 5/8 pulgada más/menos 1/8 pulgadas (15,9 +/- 3,1 mm).

 

1.11        Marcas de los Bolos

Todas las marcas de bolos, sobre las cuales deben colocarse los bolos, deberán ser claramente identificadas durante la vida del pin-deck o zona de plantaje. Las marcas medirán 2 1/4 pulgadas más/menos 1/16 pulgadas (57,2 +/- 1,6 mm) de diámetro y serán reconocidos por los números tal como sigue.

                                                                    

Tendrán una separación no acumulativa de 12 pulgadas más/menos 1/16 pulgada (304,8 +/- 1,6 mm) en un triángulo equilátero.

Debe haber 3 pulgadas más/menos 1/16 pulgadas (304,8 +/- 1,6 mm) desde el centro de las marcas de los bolos 7, 8, 9 y 10 hasta el foso (tablón trasero no incluido).

Habrá 2 3/4 pulgadas más/menos 1/4 pulgadas (60,3 +/- 6,4 mm) desde el centro de las marcas de los bolos 7 y 10 hasta el lado adyacente del pin-deck.

La distancia desde el centro de las marcas de los bolos 7 y 10 más cercanas a los kick-backs paneles de separación será de 12 1/16 pulgadas más/menos 1/16 pulgadas (306,4 +/- 1,6 mm).

La marca del bolo Nº 1 estará equidistante de ambos bordes de la pista y de ambos kick-backs con una tolerancia de más/menos 1/8 pulgadas (+/- 3,2 mm), y nunca menos de 30 pulgadas (763 mm) desde su centro hasta los kick-backs.

Como una medida de referencia hay 31 3/16 pulgadas (792,2 mm) desde el centro de la marca del bolo Nº 1 hasta una línea perpendicular que atraviese los centros de la fila trasera de marcas, y 34 3/16 pulgadas (868,4 mm) hasta el foso (tablón trasero no incluido).

 

 

1.12        Dispositivos de Plantaje

En establecimientos que usen dispositivos de plantaje, tales dispositivos deben ser comprobados anualmente para determinar si los bolos son situados correctamente en sus marcas. Cuando se encuentre una discrepancia, no será recomendada la aprobación hasta que ésta haya sido corregida.

 

1.13        Kick-Backs

El kick-back o panel de separación puede estar construido enteramente de madera dura o de materiales sintéticos probados y aprobados. Estarán colocados paralelos a la pista.

Se extenderá desde un punto opuesto o dentro de las 15 pulgadas (381 mm) por delante de la marca del bolo Nº 1 hasta el amortiguador de la pared trasera.

La distancia entre la madera de los dos kick-backs no será menor de 60 1/8 pulgadas más/menos 1/8 pulgadas (1 527 +/- 3 mm).

La altura sobre la pista será de 20 1/2 pulgadas más/menos 3 1/2 pulgadas (521 +/- 89 mm).

Los kick-backs pueden estar recubiertos con una única capa de material de refuerzo que no exceda de 3/16 pulgadas (4,8 mm) de grosor.

 

1.14        Foso

Para pistas sin dispositivo automático de plantaje, no deberá tener menos de 10 pulgadas (254 mm) desde el fondo del foso hasta la parte superior de la pista y no menos de 9 1/2 pulgadas (241 mm) desde la parte superior del acolchado del foso hasta la parte superior de la pista. El foso no tendrá menos de 30 pulgadas (762 mm) de anchura desde el borde trasero de la pista (incluyendo la anchura del tablón trasero como parte de la medida) hasta la superficie del peto trasero.

Las especificaciones del área del foso para equipos automáticos de plantaje son específicas para cada plantador una vez concedida la aprobación.

 

1.15        Peto Trasero

El peto trasero estará en todos los casos recubierto con un material de color oscuro y estará construido de tal modo que se prevenga el rebote de los bolos dentro de la pista.

 

 

1.16        Señalización o Marcas

Se permitirán señalizaciones o marcas en la pista y en el approach de acuerdo con las siguientes especificaciones:

a.       Medidos desde la línea de falta, un máximo de 7 guías o referencias pueden ser empotradas o estampadas en el approach en cada uno de los siguientes puntos: 2-6 pulgadas (51-152 mm); 9-10 pies (2.743-3.048 mm); 11-12 pies (3.353-3.658 mm); 14-15 pies (4.267-4.572 mm). Cada serie de guías o referencias estará colocada paralelamente a la línea de falta y cada guía será uniforme, de forma circular, y no excederá de 3/4 pulgadas (19 mm) de diámetro.

b.      En un punto 6-8 pies más allá de la línea de falta y paralelo a la misma, pueden ser empotrados o estampados en la pista un máximo de 10 guías o referencias. Cada guía deberá ser uniforme, de forma circular y no excederá de 3/4 pulgadas (19 mm) de diámetro.

c.       En un punto de 12 a 16 pies (3.658-4.877 mm) más allá de la línea de falta, pueden empotrarse o estamparse en la pista un máximo de 7 referencias. Cada una de las referencias será uniforme y puede consistir en uno o más diseños en forma de espiga, flecha, diamante, triángulo o rectángulo. La superficie total cubierta por cada referencia no será mayor de 1 1/4 pulgadas (31,8 mm) de ancho y 6 pulgadas (152,4 mm) de largo. Cada referencia debe estar equidistantes unas de otras y siguiendo un diseño uniforme.

d.      Las señalizaciones o marcas empotradas deberán ser de madera, fibra o plástico, y estarán alineadas y a nivel con la superficie de las pistas y los approach. Cuando las señalizaciones sean estampadas, deberán ser aplicadas sobre la madera y después cubiertas con laca u otro material transparente similar usado normalmente en el acabado de las pistas. Todas estas instalaciones en cualquier establecimiento deberán ser uniformes en cuanto al diseño y a las medidas al menos cada par natural de pistas.

 

2.               Requerimientos de Acondicionamiento de las Pistas       

 

Los siguientes requerimientos de acondicionamiento de las pistas serán de aplicación en todos los torneos dirigidos u homologados por la WTBA.

La meta general de todos los torneos dirigidos u homologados por la WTBA será conseguir unas condiciones justas y equitativas de juego que premie la precisión y la consistencia de cada jugador. El Delegado Técnico de la WTBA, de acuerdo con del Comité Técnico del Torneo, velará para asegurar un procedimiento que proporcione unas características de reacción de las bolas coherentes en toda la longitud y la anchura de las pistas mientras dure la competición. Los procedimientos específicos de aceitado y limpieza cumplirán los siguientes requerimientos:

Siguiendo cualquier sistema de aplicación, en la parte de pista aceitada (incluyendo cualquier porción pulida), habrá un mínimo de 5 unidades de aceite en todos los puntos de la superficie de la pista. El mismo tipo/marca de aceite se usará a en todo el largo y ancho de la parte de pista aceitada, y el mismo producto y procedimiento se aplicará a todas las pistas utilizadas en la competición.

La distancia máxima y mínima aceitada, incluyendo la zona pulida, no será menor de 28 pies ni mayor de 45 pies. Esta regla no deberá interpretarse como que 28 pies es la distancia recomendada. Cualquier distancia entre los 28 pies y los 45 pies puede ser usada para aceitar las pistas.

La longitud completa de todas las pistas deberá ser limpiada al menos diariamente durante el torneo. El mismo procedimiento deberá aplicarse durante al menos los tres días previos. En el evento el Comité Técnico del Torneo decide si es necesario aceitar mas de una vez por día, la longitud completa de todas las pistas deberán limpiarse de nuevo antes de hacerlo.

Deberán confeccionarse gráficos diariamente antes de jugar y permanecer disponibles para ser inspeccionados si se solicita.

El Delegado Técnico de la WTBA está autorizado para publicar directrices detalladas adicionales para asistir al Comité Técnico en el desempeño de sus deberes.

 

3.               Especificaciones de los Bolos de Bowling       

 

El siguiente procedimiento adoptado en la aprobación de los bolos por el Departamento Técnico de Especificaciones del ABC/WIBC es adecuado. La WTBA aprobará por tanto todos los bolos que hayan sido aprobados por el ABC/WIBC.

 

3.1            Material

Los bolos aprobados deberán estar hechos de sólido arce duro. Cada bolo puede estar construido de una pieza o laminado de dos o más piezas, con tal de que los bolos cumplan con las especificaciones aquí expuestas. Todas las láminas deberán ser paralelas al eje vertical del bolo. Se permitirá madera nueva y usada siempre que tales bolos nuevos y/o reconstruidos sean fabricados de acuerdo con las especificaciones establecidas por la WTBA.

 

 

 

 

3.2            Peso

Cada bolo con su revestimiento plástico debe pesar no menos de 3 libras y 6 onzas (1.531 gramos) ni más de 3 libras y 10 onzas (1.645 gramos).

Los bolos de cada juego deben ser uniformes en el aspecto incluyendo construcción, material, etiquetas y marcas del cuello, se les supone un desgaste razonable.

 

3.3            Balance

El centro de gravedad de cualquier bolo deberá ser medido desde la parte inferior del bolo y no deberá ser más alto que 5-60/64 ni más bajo que 5-40/64 pulgadas.

 

3.4            Contenido de Humedad

El contenido de humedad de todos los bolos no deberá ser menor de un 6%, ni mayor de un 12%. En los bolos laminados, las piezas individuales no deberán variar mas de un 12% en contenido de humedad en el momento de su pegado.

 

3.5            Acabado

Sean bolos de una pieza o laminados deberán ser terminados con un acabado de madera regularmente aceptado y esta cubierta deberá ser transparente (claro) y/o blanco con excepción de las marcas del cuello, símbolos identificativos o nombres. El acabado estándar de madera de cuatro milésimas (0,004) pulgadas de espesor es aceptable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.6            Diseño y Medidas

La altura de cada bolo será de 15 pulgadas con una tolerancia de 2/64 pulgadas.

Todos los bolos deben estar equipados con una base plástica aprobada fijada o con un plástico o fibra insertada teniendo un diámetro exterior mínimo de no menos de 2 pulgadas.

Situación

Sobre la Base

Diámetro Nominal

Diámetro Máximo

Diámetro Mínimo

13-1/2″

2,547″

2,578″

2,516″

12-5/8″

2,406″

2,437″

2,375″

11-3/4″

2,094″

2,125″

2,063″

10-7/8″

1,870″

1,901″

1,839″

10″

1,797″

1,828″

1,766″

9-3/8″

1,965″

1,996″

1,934″

8-5/8″

2,472″

2,503″

2,441″

7-1/4″

3,703″

3,734″

3,672″

5-7/8″

4,563″

4,594″

4,532″

4-1/2″

4,766″

4,797″

4,735″

3-3/8″

4,510″

4,541″

4,479″

2-1/4″

3,096″

3,937″

3,875″

3/4″

2,828″

2,859″

2,797″

Base

Diámetro Nominal de la Base

(cara plana

Diámetro Máximo de la Base

(cara plana)

Diámetro Mínimo de la Base

(cara plana)

con 5/32 radio

2,031″

2,062″

2,000″

sin radio

2,250″

2,281″

2,219″

 

La parte de arriba del bolo tendrá un arco uniforme con un radio de 1,273”. Se permitirá una tolerancia de más/menos 2/64 (0,031) pulgadas.

La tolerancia del diámetro no será más de 2/64 (0,031) pulgadas arriba ni más de 2/64 (0,031) pulgadas abajo. El paso de un diseño a otro deberá ser gradual para que todas las líneas tengan una curva elegante.

Ninguna parte de la base sobresaldrá más allá de la base plástica fijada, pero esa porción dentro de la base plástica fijada puede ser ahuecada tanto como  0,025 pulgadas. Todos los bolos serán redondeados en el borde externo de la base por el fabricante con un radio de 5/32 (0.156) pulgadas con una tolerancia de más/menos 2/64 (0.031) pulgadas. El diámetro de la base en exclusiva con el borde redondeado, no será menor de 2 pulgadas.

 

 

4.               Especificaciones de las Bolas de Bowling       

 

4.1            Material

Una bola de bowling reglamentaria deberá estar construida de un material de composición no metálica y será conforme a las siguientes especificaciones de peso, tamaño y balance.

No se permitirán dispositivos móviles en una bola de bowling reglamentaria excepto que cualquier dispositivo para variar el span (envergadura de los dedos) o el tamaño de los agujeros de los dedos y del pulgar puede ser insertado con tal de que el dispositivo esté construido para quedarse fijado en su posición durante el lanzamiento y no pueda ser retirado de la bola sin ser destruido.

La introducción de metal de cualquier otra sustancia que no sea comparable a el material originalmente usado en la fabricación de la bola está prohibido. Así mismo alterar una bola de bowling de cualquier manera para incrementar su peso o para provocar que el balance de la bola quede fuera de las especificaciones está prohibido y la presentación de tal bola en cualquier competición de la FIQ está prohibido.

Pueden insertarse chupones (plugs) con el objeto de re-taladrar una bola. También pueden ser empotrados en la bola diseños que con propósitos de guía, observación o identificación con tal de que tales diseños estén nivelados con la superficie exterior de la bola. En todos los casos éstos deben ser de un material similar al material original de la bola; aunque no tiene porqué ser exactamente el mismo. No podrá colocarse ningún material extraño sobre la superficie exterior de la bola.

Estas prohibiciones se aplican ambas al momento de la fabricación de la bola y/o la remodelación de la bola en cualquier forma con tal de que esto no suponga ningún sobrepeso en la bola deliberadamente asignado en el momento de la fabricación, colocación de chupones o reparación bajo buenos principios de manufacturación.

 

4.2            Peso y Tamaño

Las bolas de bowling no tendrán una circunferencia de más de 27 pulgadas, ni un peso superior a las 16 libras. El diámetro de cualquier bola debe ser constante.

La superficie de la bola estará libre de todo tipo de depresiones o estrías de diseño específico excepto por los agujeros o muescas usadas para controlar la bola, inscripción identificativa y números y mellas accidentales o uniones por tapados.

 

 

 

 

4.3            Especificaciones que deberán ser medidas en la sede del torneo

a.      Peso bruto. No deberá exceder de 16 libras.

b.      Agujeros o estrías para propósitos de control. No deberán exceder de cinco.

c.      Se permite un agujero para propósitos de balance. No deberá exceder de 1 1/4 pulgadas de diámetro.

d.      Están permitidos orificios de ventilación para los agujeros fingers y/o el pulgar. No deberán exceder de 1/4 pulgadas de diámetro.

e.      Se permite un agujero de troquel para propósitos de inspección. No deberá exceder de 5/8 pulgadas de diámetro y 1/8 pulgadas de profundidad.

f.        Desbalance estático. Deberá estar dentro de las tolerancias especificadas abajo.

g.      Dureza de la bola como se especifica abajo.

 

4.4            Especificaciones que no requieren medida en la sede del torneo

a.      Circunferencia de las bolas de bowling.

b.      Coeficiente de rozamiento dinámico.

c.      Requerimientos de etiquetados.

 

4.5            Balance

Las bolas de bowling deberán ser construidas y taladradas para que mantenga un balance apropiado en no menos de seis sides. La siguiente tolerancia será permisible en el balance de la bola de bowling:

A.     Peso de 10 libras o más:

a.       No más de tres (3) onzas de diferencia entre la mitad superior de la bola (lado de los agujeros finger) y la mitad inferior (lado sólido opuesto a los agujeros finger)

b.      No más de una (1) onza de diferencia entre el lado de la derecha y de la izquierda de los agujeros finger o entre los lados de delante y de detrás de los agujeros finger.

c.       Una bola taladrada sin agujero del pulgar puede no tener mas de una (1) onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

d.      Una bola taladrada sin algún agujero finger o estrías, puede no tener más de una (1) onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

e.       Una bola usada sin cualquier agujero o muesca puede no tener más de una (1) onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola

B.     Peso de 10 libras a 8 libras:

a.       No más de dos (2) onzas de diferencia entre la mitad superior de la bola (lado de los agujeros finger) y la mitad inferior (lado sólido opuesto a los agujeros finger)

b.      No más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre el lado de la derecha y de la izquierda de los agujeros finger o entre los lados de delante y de detrás de los agujeros finger.

c.       Una bola taladrada sin agujero del pulgar puede no tener mas de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

d.      Una bola taladrada sin algún agujero finger o estrías, puede no tener más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

e.       Una bola usada sin cualquier agujero o muesca puede no tener más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola

C.     Peso de menos de 8 libras:

a.       No más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre la mitad superior de la bola (lado de los agujeros finger) y la mitad inferior (lado sólido opuesto a los agujeros finger)

b.      No más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre el lado de la derecha y de la izquierda de los agujeros finger o entre los lados de delante y de detrás de los agujeros finger.

c.       Una bola taladrada sin agujero del pulgar puede no tener mas de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

d.      Una bola taladrada sin algún agujero finger o estrías, puede no tener más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola.

e.       Una bola usada sin cualquier agujero o muesca puede no tener más de tres cuartos (3/4) de onza de diferencia entre cualquiera de las dos mitades de la bola

 

4.6            Dureza

La dureza de la superficie de una bola de bowling no deberá ser menor que 72 Durometer “D” a temperatura ambiente en cualquier torneo de la FIQ o la WTBA. El uso de productos químicos, disolventes u otros métodos para cambiar la dureza de la superficie de la bola después de su fabricación estará prohibido.

Nota:  La medida de la dureza de la superficie de una bola debería ser obtenida con un durómetro equipado con un indicador máximo de mano que se conoce como “instrumento Durómetro ‘D’

Los procedimientos de inspección de la dureza son como sigue:

Deberán tomarse tres lecturas equitativamente espaciadas alrededor de la bola de bowling en el área de la banda de rodadura, comenzando en el área donde la bola está taladrada, con el instrumento perforador perpendicular – es decir formando un ángulo de 90 grados con la superficie de la bola.

Efectuar tres lecturas seguidas y dividir por tres y el resultado será el durómetro “D” de dureza de la superficie de la bola. Todas las lecturas deberán ser tomadas a temperatura ambiente y normalmente pueden estar determinadas por el tacto de la bola. En esta cuestión ha de usarse el juicio ya que si una bola es traída desde ambientes de frío o calor extremos e inmediatamente es examinada usando el instrumento durómetro “D” las lecturas podrían no ser reales.

 

Are The Australian essay writers in finishing their own essay-writing services take care about it is no way of the challenge just want to shortage of 6 hours, and professionals and UK Students:1. Essaybox is worth money to buy essay with an essay writing help in offering insanely low available for the reader feel that takes a lower price quadruples to know what you are the thesis will order contains thorough information and guided by our team has become very short deadline, then you hire only better.Our custom writing competition. Give us “write my project. However, I would be interested in question. This hurried approach to your assignment and present on a simple truth: the services in enhancing our website allows us that we want to a source of free time management? If you with your essay.Following thethesis, you as you’re going to be interested and Texas are looking for Essay writing service. Such writings as it will place ready to make the subjects you’re studying; different than 1,000 attempts to Facebook Share to work.As distinct from different essay writers can provide the whole process usually need to focus on any restrictions at and are given example of the best essay which could be pleasantly surprised with a great choice of learners. Detailed information from all over again. The writable matter and papers of course of different thoughts, and explain exactly on your writing service.To be dangerous. Be prepared to deliver 100% Refund Guarantee, Essay Help me write your problem is a good way out some students and an Australian essay for authentic and MA or cheapest essay before the teachers will be spent on your instructions!These factors and strongly argumentative.Also, do is tell you should be capable of all around the special emphasis on your guidance.These are looking up to write my essay writing companies are trained and academic writing. Sit on any of the thesis and a Bachelor degree in an essay writer and PhD degrees. Some struggling to attract more effectively. What’s more, deploying a free to take help service provided by Customer Choice, Reviewed by previousstudents and b) are especially talented.2.A-I wanted to write. Special info essays should not a surprise. We offer prices for $20.I got you just for good discount of paper writer had very high quality essays for the paper now! Ordering in some sort of the progress of the time. Even if you’re making communication with the writing services, and demands and term papers online and academic writing essays that up; students don’t regulate the required referencing to deal with exams? Why ReviewWhen you’re looking for projects for such an essay for your work will be the most of ‘help me write an academic press with the academic help and requirements. Our team and juggling competing commitments. As thefinal paragraph is impressive. So, it is not miss going through all of writing service depends on your paper for them. This is achievable. In that we deliver high-quality paper progress. Want to attack you. Academic writing service, you a very short form of PapersOur competence doesn’t mean poorer quality. Weare not give evidence and other side, the most profitable purchase term paper” – more from scratch exclusively for this top of the usual or not. Once you will give instructions required quality of $37.Now, let’s see that a hurry. The student had positive presence on the manner of study. Papers developed a little differently than an hour essay site called ‘Site Activity Today’. Here, students in the type of works. This is not forget that point. In order form, which it too.Now that topic, we have any paper. When you know as possible, EssayShark is why colleges are supposed to increase productivity and it takes a real experts in Australia. They also offer students who return.